EDITO
Talent
La région regorge de talents. À nous de les rendre visibles avec notre série "Talent à l'honneur - Makers in the spotlight". Précédemment, vous avez pu lire le portrait de Margot Demeurisse, étoile montante de la scène comique. Cette semaine, nous vous proposons de rencontrer Elise Vandeplancke, qui réalise des illustrations pour des journaux et des magazines. Deux personnes de chez nous dont nous allons beaucoup entendre parler. Bonne lecture !
Er is heel wat talent in de regio. Dat willen we zichtbaar maken met onze reeks Talent à l'honneur - Makers in de kijker. Eerder kon je al het portret lezen van Margot Demeurisse, rijzende ster in het comedycircuit. Deze week kan je kennis maken met Elise Vandeplancke, die illustraties maakt voor kranten en weekbladen. Twee mensen van bij ons waar we nog veel over zullen horen. Veel leesplezier!
Magalie, Bart, Saskia, Jean-Luc
SOCIETE - SAMENLEVING
Un interlocuteur côté belge pour six côté français: la gouvernance locale dans les communes belges et françaises - Vele kleintjes en de stille revolutie; lokale bestuurskracht in Belgische en Franse gemeenten
L’un porte le titre de maire, l’autre de bourgmestre. En néerlandais, tous deux sont des «burgemeesters». Qu’ils soient français ou belges, ces édiles, ont fort à faire en leur qualité de premier interlocuteur représentant un pouvoir de plus en plus complexe. Ils doivent manœuvrer entre proximité et obligations d’une politique à plus grande échelle. Sur le plan concret, les différences ne sont pas minces entre France et Belgique. Et il n’y a pas que les couleurs de l’écharpe qui diffèrent. Une histoire de gouvernance, d'échelle, de proximité et d'engagement.
In Frankrijk heten ze maire, in België bourgmestre of burgemeester. Allemaal hebben het ze hard te verduren, als eerste aanspreekpunt van een overheid die almaar complexer wordt. Burgemeesters laveren tussen nabijheid en schaalvergroting. En op dat vlak zijn er wel wat verschillen tussen Frankrijk en België.
Huren in Zuid-West-Vlaanderen een vijfde duurder op 2 jaar tijd - Les loyers ont augmenté de 20% en deux ans en Flandre Occidentale
De huurprijzen in Zuid-West-Vlaanderen zijn de afgelopen twee jaar met 20 procent gestegen. Dat blijkt uit resultaten van een onderzoek naar de huurprijzen in Vlaanderen die makelaarsfederatie CIB publiceerde.
Les loyers dans le sud-ouest de la Flandre ont augmenté de 20 % au cours des deux dernières années. C'est ce que révèlent les résultats d'une enquête sur les loyers en Flandre publiée par la fédération des courtiers CIB.
Speciale Franse eretekens voor politiezone Westkust - Des insignes d'honneur français pour la zone de police flamande de la Côte Ouest.
De korpschef en eerste hoofdcommissaris van de Belgische politiezone Westkust krijgen deze erkenning omwille van uitzonderlijk engagement voor de Franse overheid.
Le chef de police et le premier chef de police de la zone de la côte ouest belge reçoivent cette reconnaissance en raison de leur engagement exceptionnel envers le gouvernement français.
Quelle langue parlent les Flamands ? - Welk Nederlands spreken Vlamingen?
Pour des raisons historiques, les Flamands ne se sont jamais totalement approprié le néerlandais, qui est pourtant leur langue officielle. Ce qui soulève pas mal de questions, notamment celle-ci : quelle forme linguistique doivent apprendre les Wallons et les étrangers ?
Om historische redenen hebben de Vlamingen zich het Nederlands nooit volledig eigen gemaakt, hoewel het hun officiële taal is. Dit roept een aantal vragen op. Want welke taal moeten mensen nu leren? Tussentaal?
CULTURE - CULTUUR
Lille Art’Up, une foire d’art contemporain - Hedendaagse kunst op Lille Art'Up
Lille Art’Up! est une foire d’art contemporain créée en 2008 par Lille Grand Palais. Elle revient cette année du 9 au 12 mars, pour sa 15ème édition.
Lille Art'Up! is een beurs voor hedendaagse kunst die in 2008 werd opgestart door Lille Grand Palais. Ze keert dit jaar terug van 9 tot 12 maart, voor haar 15e editie.
À la Piscine de Roubaix, les expos de printemps font place aux corps et aux couleurs - Lichamen en kleuren in La Piscine Roubaix
Depuis fin février, le musée roubaisien a ouvert une nouvelle série d’expos temporaires. Parmi elles, on retrouve la retrospective du sculpteur Aristide Maillol avec, juste à côté, une expo consacrée à la céramiste Odette Lepeltier. Deux rendez-vous qui mettent les femmes, les formes et les couleurs en lumière. Vous avez jusqu’à la fin du mois de mai pour aller les découvrir.
Sinds eind februari opende het museum van Roubaix een nieuwe reeks tijdelijke tentoonstellingen. Onder andere een retrospectieve van de beeldhouwer Aristide Maillol en, ernaast, een tentoonstelling gewijd aan de keramiste Odette Lepeltier. Twee evenementen die vrouwen, vormen en kleuren in de schijnwerpers zetten. U heeft tot eind mei de tijd om ze te ontdekken.
FRANCOBELGE.NEWS
Elise Vandeplancke, Illustratrice à découvrir
Elise Vandeplancke travaille et vit à Courtrai. Elle a commencé à travailler comme illustratrice indépendante en 2020 et dessine désormais pour des journaux, des magazines et des publicités.
Elise Vandeplancke werkt en woont in Kortrijk. In 2020 begon ze als freelance illustrator en nu tekent ze voor kranten, tijdschriften en reclame.
LOISIRS - UIT
La nouvelle véloroute de l'Escaut vous guide à travers les paysages entre la Lys et l'Escaut - Nieuwe Scheldefietsroute loodst je door landschappen tussen Leie en Schelde
Westtoer a présenté mercredi matin à Spiere-Helkijn la nouvelle piste cyclable de l'Escaut. Il s'agit d'une piste cyclable de 45,9 kilomètres qui longe les villages pittoresques et les rives verdoyantes du paysage légèrement vallonné entre la Lys et l'Escaut.
Westtoer presenteerde woensdagmorgen de nieuwe Scheldefietsroute in Spiere-Helkijn. Een fietsroute van 45,9 kilometer langs de pittoreske dorpen en groene oevers van het zacht glooiende landschap tussen Leie en Schelde.
'Les folles histoires de Tournai' & 'De la pierre au ciel'
Deux films que vous pourrez découvrir à l’Office du Tourisme de Tournai.
Twee films die u kunt zien in de Dienst voor Toerisme van Doornik.
ESPACE - RUIMTE
De Panne : Zeeparkduinen testcase voor extra bescherming - La Panne : Les dunes du Zeepark, zone de test pour l'extension de la protection
Jusqu'en 2016, il y avait un camping à cet endroit, aujourd'hui la nature y reprend ses droits. Mais comme la région est une zone de loisirs depuis les années 1970, il est à nouveau prévu d'y construire 250 maisons de vacances, un hôtel et une salle des fêtes.
Tot 2016 was hier een camping, nu wint de natuur aan weer terrein. Maar omdat de zone al sinds de jaren '70 een recreatiezone is, zijn er opnieuw plannen om hier 250 vakantiehuisjes, een hotel en een feestzaal te bouwen.
Heraanleg historisch centrum Kortrijk start eind maart - La rénovation du centre historique de Courtrai démarre à la fin du mois de mars
Dans une quinzaine de jours, les travaux de réaménagement du centre historique de Courtrai débuteront. Ils se dérouleront en quatre phases et devraient être achevés d'ici l'été prochain.
Over twee weken starten in Kortrijk de werken voor de heraanleg van het historisch centrum. Ze zullen in vier fasen verlopen. Tegen de zomer van volgend jaar moeten ze klaar zijn.
ECONOMIE
Belgische wijnboeren hadden recordjaar - Année record pour les viticulteurs belges
La production de vin belge n'a jamais été aussi élevée qu'en 2022, selon le Service de l'économie du gouvernement fédéral. Par rapport à la mauvaise année 2021, la production a doublé pour atteindre 3 millions de litres.
Nooit was de Belgische wijnproductie zo groot als in 2022, zo meldt de federale overheidsdienst Economie. Tegenover het slechte jaar 2021 verdubbelde de productie tot 3 miljoen liter.