EDITO
Afscheid en inspiratie - Des adieux et un engagement à perpétuer
Afgelopen week moesten we afscheid nemen van mevrouw Marie-Claire De Jaegere. Zij was een politica die grensoverschrijdende samenwerking sterk promootte. Haar geest leeft voort in tal van projecten. Ze zou vast wel verheugd zijn over de Frans-Belgische dialoog waarover je leest in deze nieuwsbrief. Nog meer grensoverschrijdend nieuws deze week met eendenkroos uit Pittem, industrie in Moeskroen, filmopnames in Kortrijk, een nieuwe museumdirectrice in Rijsel en klimaatverandering in Nieuwpoort. Veel leesplezier!
La semaine dernière, nous avons dit adieu à Mme Marie-Claire De Jaegere. Cette femme politique a fortement encouragé la coopération transfrontalière. Son esprit se perpétue dans de nombreux projets. Nul doute qu'elle serait ravie du dialogue franco-belge dont vous prenez connaissance dans cette lettre d'information. Encore de l'actualité transfrontalière cette semaine avec les lentilles d'eau de Pittem, l'industrie à Mouscron, des tournages de film à Courtrai, une nouvelle directrice de musée à Lille et le changement climatique à Nieuport. Bonne lecture !
SOCIETE - SAMENLEVING

Afscheid van Marie-Claire Van der Stichele-De Jaegere - Adieu à Marie-Claire Van der Stichele-De Jaegere
Marie-Claire Van der Stichele was jarenlang député voor de provincie West-Vlaanderen en verlegde meer dan één steen in het kader van de grensoverschrijdende samenwerking tussen West-Vlaanderen, Henegouwen en Noord-Frankrijk.
Marie-Claire Van der Stichele a été députée de la province de Flandre occidentale pendant de nombreuses années et a été une figure marquante de la coopération transfrontalière entre la Flandre occidentale, le Hainaut et le nord de la France.

Comment le CETI valorise la paille de lin oléagineux - Hoe CETI lijnzaadstro opwaardeert
Et si on fabriquait nos vêtements à partir de déchets agricoles. Le Centre européen des textiles innovants à Tourcoing a réussi à mettre au point un démonstrateur pilote pour tirer de la paille de lin oléagineux, la cellulose qui permet de produire une fibre artificielle.
Wat als we onze kleren zouden maken van landbouwafval? Het Europees Centrum voor Innovatief Textiel in Tourcoing is erin geslaagd een piloot demonstratiemodel te ontwikkelen voor het extraheren van stro uit lijnzaadvlas, de cellulose die aan de basis kan liggen voor de productie van kunstvezels.

L’aire d’autoroute de Froyennes reste problématique : “Elle est l’un des lieux de prédilection pour le trafic d’êtres humains” - De snelwegparking van Froyennes blijft problematisch: “Het is een van de favoriete locaties voor mensenhandel”
L’aire de repos de Froyennes reste une plaque tournante des passeurs de migrants.
De snelwegparking van Froyennes blijft een draaischijf voor migrantensmokkelaars.
CULTURE - CULTUUR

Website dialectloket.be brengt dialecten tot leven - Le site web dialectloket.be redonne vie aux dialectes
Wie van dialecten houdt -ook van het West-Vlaams- moet zeker eens surfen naar de website dialectloket.be van de UGent. Daar zijn meer dan 300 oude interviews ondertiteld die onderzoekers in de jaren 60 en 70 hebben gedaan in het dialect.
Tous ceux qui aiment les dialectes, y compris le flamand occidental, doivent absolument se rendre sur le site dialectloket.be de l'université de Gand. Plus de 300 interviews réalisées en dialecte par des chercheurs dans les années 60 et 70 y sont sous-titrées.

Dubbele blik op klimaatverandering: Carl De Keyzer exposeert in Nieuwpoort - Double regard sur le changement climatique : Carl De Keyzer expose à Nieuport
In Nieuwpoort loopt een tentoonstelling met enkele topwerken van fotograaf Carl De Keyzer. Een dubbelexpo die je meeneemt doorheen kustlandschappen van Europa, met bijzondere en unieke taferelen. De klimaatopwarming is de rode draad in de expositie.
Une exposition présentant quelques-unes des plus belles œuvres du photographe Carl De Keyzer se tient à Nieuport. Une double exposition qui vous emmène à travers les paysages côtiers d'Europe, avec des images inhabituelles et uniques. Le réchauffement climatique est le fil rouge de l'exposition.

Sons et vibrations : une exposition de l'Ecole des Arts de Tournai - Geluiden en trillingen: een tentoonstelling door de kunstacademie van Doornik
Dans la cave médiévale de l'Office de Tourisme, l'Ecole des Arts de Tournai vous invite à découvrir une exposition sur les sons et les vibrations. Une quinzaine d'artistes et deux collectifs issus de ses ateliers vous proposent une immersion sonore à travers leurs oeuvres.
De kunstschool van Doornik nodigt je uit in de middeleeuwse kelder van de toeristische dienst voor een tentoonstelling over geluiden en trillingen. Maak kennis met het werk van een vijftiental kunstenaars en twee collectieven uit de ateliers van de school. Dompel je onder in geluid.

Juliette Singer, directrice du Palais des Beaux-Arts de Lille et du Musée de l’Hospice Comtesse - Juliette Singer, directeur van het Palais des Beaux-Arts de Lille en het Musée de l'Hospice Comtesse
A la tête du Palais des Beaux-Arts de Lille et du Musée de l’Hospice Comtesse depuis avril 2024, Juliette Singer inaugure notre série d'entretiens avec la nouvelle génération de femmes nommées récemment directrices des principaux musées du Nord-Pas de Calais.
Juliette Singer staat sinds april 2024 aan het roer van het Paleis van Schone Kunsten - Palais des Beaux-Arts van Rijsel en van het Musée de l'Hospice Comtesse. Zij opent onze serie interviews met de nieuwe generatie vrouwen die onlangs benoemd zijn tot directeur van de belangrijkste musea in de regio Nord-Pas de Calais.

Opnames voor internationale film in Kortrijk: "Decor van een Hollywoodfilm" - Prises de vue pour un film international à Courtrai : "Un décor digne d'un film hollywoodien"
De komende weken zullen er in Kortrijk opnames zijn van een nieuwe internationale film. Regrets of Time gaat over 2 mensen die elkaar niet kunnen loslaten. In de film zullen onder meer de Broeltorens te zien zijn, het Begijnhof en de Sint-Maartenskerk.
Les prochaines semaines verront le tournage d'un nouveau film international à Courtrai. Regrets of Time raconte l'histoire de deux personnes qui nen'arrivent pas à se séparer. Les Broeltorens, le béguinage et l'église Saint-Martin serviront de décor au film.

'Le patois, ce n’est pas que pour les hommes' : les Filles Celles picardes, le patrimoine au féminin - Dialect is niet alleen voor mannen: Les Filles Celles picardes, een vrouwelijke kijk op erfgoed
Partons à la découverte d’un groupe de filles, mais pas n’importe lesquelles, ce sont les Filles Celles picardes. Grandes défenseuses de leur patois Tournaisien adoré, elles jouent entre humour et chansons.
Een kennismaking met een groep meisjes, en niet zomaar meisjes: de Filles Celles picardes. Ze verdedigen vurig hun geliefde Doornikse dialect en ze spelen met humor en zang.
FRANCOBELGE.NEWS

Voisins sans Frontières - Buren zonder Grenzen
Dit voorjaar organiseert de Europese Groepering voor Territoriale Samenwerking (EGTS) West-Vlaanderen/Flandre-Dunkerque-Côte d'Opale drie speciale avonden ‘Buren zonder Grenzen’ – de Frans-Belgische burgerdialogen. Het worden momenten van uitwisseling tussen burgers uit de grensstreek om met elkaar en met ons in gesprek te gaan. De avonden vinden plaats op woensdag 19 maart (Bray-Dunes - F), woensdag 23 april (Hondschoote -F) en woensdag 21 mei (Roesbrugge – B) vanaf 18.30 uur.
Ce printemps le GECT West-Vlaanderen/Flandre-Dunkerque-Côte d’Opale organisera trois soirées spéciales de VOISINS SANS FRONTIERES - BUREN ZONDER GRENZEN, dialogues citoyens franco-belges. Ce seront des moments d’échanges interactifs et conviviaux entre les citoyens de la région frontalière. Ces soirées entre voisins ont lieu le mercredi 19 mars (Bray-Dunes - F), le mercredi 23 avril (Hondschoote -F) et le mercredi 21 mai (Roesbrugge – B) à partir de 18h30.
LOISIRS - UIT

Le Musée d'histoire naturelle fermera prochainement ses portes durant 6 mois pour important travaux de réfection de la verrière et des couvertures - Het Natuurhistorisch Museum sluit binnenkort voor 6 maanden zijn deuren voor grote herstellingen aan het glazen dak en de dakbedekking.
Le Musée d'histoire naturelle de Tournai va connaître un chantier important de réfection de ses couvertures, et en particulier de son impressionnante verrière.
Het Natuurhistorisch Museum van Doornik wacht een grote renovatie, voor herstelling van het dak, in het bijzonder van de indrukwekkende glazen overkapping.

Le zoo Pairi Daiza devient "Préhi Daiza" - Dierentuin Pairi Daiza wordt “Préhi Daiza
Pour sa 32e saison, le parc belge Pairi Daiza opère un retour vers le passé en consacrant une exposition sur les animaux préhistoriques : squelette, automates robotisés... Une plongée dans l'Âge de Glace, aux côtés des espèces, bien vivantes, du zoo.
Voor zijn 32e seizoen doet het Belgische park Pairi Daiza een stap terug in het verleden met een tentoonstelling gewijd aan prehistorische dieren: skeletten, robotachtige automaten... Een duik in de ijstijd, samen met de levende diersoorten van de zoo.
ESPACE - RUIMTE

Enercoop : pour une transition énergétique citoyenne et locale - Enercoop: voor een lokale, maatschappelijk verantwoorde energietransitie
En 2024, d'après le groupe de réflexion Ember, l'Union européenne a franchi une étape majeure de la transition écologique : pour la première fois, l'énergie solaire a supplanté le charbon dans la production d'électricité sur notre continent.
Volgens de denktank Ember bereikt de Europese Unie in 2024 een belangrijke mijlpaal in de ecologische transitie: voor het eerst verdringt zonne-energie steenkool bij de productie van elektriciteit op ons continent.

De eerste rioleringsbuis in zwavelbeton ligt in Beitem - Le premier tuyau d'égout en béton sulfurisé est installé à Beitem
Ook in onze provincie verschijnen de eerste rioleringsbuizen in zwavelbeton. Groot pluspunt is de duurzaamheid. Het materiaal is bovendien volledig circulair.
Les premières conduites d'égout en béton sulfurisé font également leur apparition dans notre province. La durabilité du matériau est un atout majeur. De plus, il s'agit d'un matériau répondant aux exigences de soutenabilité environnementale.

Le chantier de l'ilôt Madame, à l'arrêt depuis 3 ans, reprend grâce à un partenariat public/privé mené par le Logis tournaisien - De werkzaamheden op de site Ilôt Madame, die al 3 jaar stillagen, worden hervat dankzij een publiek-privaat partnerschap onder leiding van Logis Tournaisien.
La société d'habitations sociales, le Logis tournaisien, a des projets plein sa besace. Après avoir répondu à un appel à projets de la Région wallonne, il s'apprête à créer une quarantaine de nouveaux appartements dans deux promotions immobilières conséquentes au coeur de la ville de Tournai.
De sociale huisvestingsmaatschappij Logis Tournaisien heeft heel wat projecten in petto. Na te hebben gereageerd op een projectoproep van het Waalse Gewest, bereidt ze de bouw voor van een veertigtal nieuwe appartementen in twee grote projecten in het hart van Doornik.
ECONOMIE

Eendenkroos als delicatesse? - La lentille d'eau : un mets de choix ?
Een tuinbouwer uit Egem, bij Pittem is gestart met een proefproject om eendenkroos te kweken als voeding voor mensen. Van Europa mag dat sinds deze week zo verkocht worden. Eendenkroos is gezond en zit vol met eiwitten.
Un horticulteur d'Egem, près de Pittem, a lancé un projet pilote de culture de lentilles d'eau destinées à l'alimentation humaine. Depuis cette semaine, l'Europe en autorise la vente. Les lentilles d'eau sont saines et pleines de protéines.

Moeskroen steekt met vernieuwd 5B-statuut Duinkerke naar de kroon - Mouscron rivalise avec Dunkerque et voit son statut 5B renouvelé
De hele provincie Henegouwen kreeg vanwege Europa opnieuw een erkenning als 5B-regio. 5B staat synoniem voor een economisch achtergestelde regio, en Europa heeft daar heel wat subsidies voor veil. Uit de recentste cijfers van de streekintercommunale IEG blijkt alvast dat West-Vlaamse bedrijven fors blijven investeren in Moeskroen en omstreken.
L'ensemble de la province du Hainaut a vu son statut de région 5B renouvelé grâce à l'Europe. 5B est synonyme de région économiquement défavorisée et cela lui permet de s'assurer de nombreux subsides européens. Les derniers chiffres de l'intercommunale régionale IEG montrent que les entreprises de Flandre occidentale continuent d'investir massivement à Mouscron et dans les environs.

Cigarettes électroniques : les Belges s’approvisionnent en France, les magasins frontaliers sont menacés - E-sigaretten: Belgen kopen in Frankrijk, grenswinkels bedreigd
Ils sont des dizaines à franchir la frontière française tous les jours pour aller acheter en France un produit qu’ils achetaient auparavant en Belgique. Eux, ce sont les "vapoteurs", les fumeurs de cigarettes électroniques.
Ze zijn met tientallen en steken elke dag de Franse grens over om in Frankrijk een product te kopen dat ze vroeger in België kochten. Het zijn de “vapoteurs”, of rokers van elektronische sigaretten.