EDITO
Chantiers - Werven
Qu'il s'agisse de petits ou de grands chantiers, notre Eurométropole se transforme jour après jour. Nous vous invitons cette semaine à découvrir ces métamorphoses : une tour médiévale en pleine rénovation à Tournai, une centre-ville flambant neuf à Courtrai, et le quartier de Fives-Cail qui dévoile son futur parc. N'oublions pas que les transformations peuvent parfois être dues au changement climatique : la vigne va-t-elle définitivement supplanter le houblon dans le Heuvelland ? Le pont d'Izegem saura-t-il mieux résister aux futures intempéries ? Et, enfin, l'été semblant enfin arriver : profitez de la nature à Villeneuve d'Ascq ou à Escanaffles. Bonne lecture !
-
Onze Eurometropool verandert van dag tot dag, door kleine of grootschalige projecten. Deze week nodigen we je uit om deze metamorfoses te ontdekken: een middeleeuwse toren die gerenoveerd wordt in Doornik, een vernieuwd historisch stadscentrum in Kortrijk en de wijk Fives-Cail die haar toekomstige park onthult. En laten we niet vergeten dat transformaties soms te wijten zijn aan de klimaatverandering: zullen wijnstokken eindelijk de hop vervangen in Heuvelland? Zal de brug van Izegem in de toekomst beter bestand zijn tegen slecht weer? En tot slot, nu het eindelijk zomer lijkt te worden: geniet van het buitenleven in Villeneuve d'Ascq of Escanaffles. Veel leesplezier!
SOCIETE - SAMENLEVING
Tri des déchets : les Belges meilleurs élèves que les Français - Sorteren: Belgen beter opgevoed dan Fransen
Vous l’avez peut-être remarqué lorsque vous vous rendez en vacances en France, nos voisins ne trient pas leurs déchets de la même manière que nous.
Je hebt het misschien al gemerkt als je op vakantie gaat naar Frankrijk, onze buren sorteren het afval niet op dezelfde manier als wij.
Une reconnaissance officielle pour la réserve naturelle du Vivier d’Escanaffles : “un site d’une grande richesse pour la biodiversité” - Officiële erkenning voor het natuurreservaat van Vivier d’Escanaffles: "een plek van grote waarde voor de biodiversiteit"
La reconnaissance est récente, mais ce coin de nature est protégé et entretenu depuis des années par l’abnégation de certains bénévoles, comme Kristof Scheldeman, véritable amoureux de la réserve.
De erkenning is recent, maar deze brok natuur werd al langer beschermd en onderhouden, dankzij de inzet van enkele vrijwilligers, zoals Kristof Scheldeman, absolute liefhebber van het natuurreservaat.
Le néerlandais est aussi peu attrayant que le ketchup est sain - Het Nederlands is net zo onaantrekkelijk als ketchup gezond is
Le néerlandais est la langue la moins attrayante, selon une étude. Mais la qualité de ces recherches a son lot de défauts, observe Marten van der Meulen.
Het Nederlands is de minst aantrekkelijke taal, zou blijken uit onderzoek. Maar op de kwaliteit van dat onderzoek valt best wat aan te merken, ziet Marten van der Meulen.
CULTURE - CULTUUR
Transfo à Zwevegem, un site industriel réaffecté - Transfo Zwevegem, of hoe een industriële site heropleeft
Dans la commune de Zwevegem, en Flandre-Occidentale, l'immense site industriel Transfo, qui fait neuf hectares, est classé à titre de monument. Dans la série vidéo «Les coins cachés», nous partons en quête de lieux d’intérêt méconnus du nord de la France, de la Flandre-Occidentale et du Hainaut.
In de gemeente Zwevegem in West-Vlaanderen werd de 9 ha grote industriële site Transfo erkend als monument. In de video-serie "verborgen hoekjes - coins cachés", gaan we op zoek naar weinig gekende plekken in het noorden van Frankrijk, van West-Vlaanderen tot Henegouwen.
Villeneuve-d'Ascq. "Entre-Lacs", quand des oeuvres d'art s'invitent sur la chaîne des lacs - kunstwerken nestelen zich tussen de meren in Villeneuve d'Ascq
Jusqu'au 7 juillet 2024, des oeuvres d'art s'invitent le long de la chaîne des lacs de Villeneuve-d'Ascq (Nord). Huit créations grandeur nature, à découvrir au détour d'une balade.
Tot 7 juli 2024 wandel je tussen de ketting van meren in Villeneuve-d'Ascq en kom je een achttal levensgrote kunstwerken tegen.
FRANCOBELGE.NEWS
Horizon #2 Où en sommes nous ? - Waar staan we nu?
In Horizon blikken we vooruit na 15 jaar werking van de Eurometropool Lille-Kortrijk-Tournai. In deze tweede aflevering maken politici en ambtenaren uit de grensregio een evaluatie van het grensoverschrijdend samenwerkingsverband en geven ze tips voor de toekomst.
Dans Horizon, nous jetons un regard sur l'avenir après 15 ans de fonctionnement de l'Eurométropole Lille-Kortrijk-Tournai. Dans ce deuxième épisode, des élus et des fonctionnaires de la région frontalière dressent un bilan du partenariat transfrontalier et donnent des conseils pour l'avenir.
MOBILITE - MOBILITEIT
Passage de la flamme olympique à Lille le 2 juillet : Ilévia adapte son offre - Op 2 juli komt de Olympische vlam door Rijsel: Ilévia past het openbaar vervoer aan
En prévision de l'affluence liée au passage de la flamme olympique le 2 juillet 2024 à Lille, Ilévia adapte son offre de transport en commun. Voici ce qui est prévu.
Met het oog op de drukte door de passage van de Olympische vlam in Rijsel op 2 juli, past maatschappij Ilévia het aanbod van het openbaar vervoer aan. Bekijk wat er is voorzien.
Réouverture du pont central d'Izegem : plus vert, plus sûr et plus résistant aux intempéries - Centrumbrug in Izegem heropend: groener, veiliger en beter bestand tegen weer en wind
Réouverture du pont central d'Izegem : plus vert, plus sûr et plus résistant aux intempéries.
Centrumbrug in Izegem heropend: groener, veiliger en beter bestand tegen weer en wind
LOISIRS - UIT
Ellezelles : les sorcières lancent leur invitation pour leur 52e Sabbat - Ellezelles - heksen nodigen uit voor hun 52-ste heksendans
Une fois n'est pas coutume, les sorcières d'Ellezelles se réuniront le dernier samedi de juin lors de leur traditionnel Sabbat.
Naar jaarlijkse traditie gaan de heksen in Ellezelles aan het dansen op de laatste zaterdag van juni.
Le Musée de l'illusion ouvre ses portes - Het museum van de Illusie opent de deuren
Dès le 3 juillet 2024, le Musée de l'illusion s'installe à Lille pour déstabiliser les sens de ses visiteurs. Plus de 70 illusions seront à découvrir.
Vanaf 3 juli 2024 zwaaien de deuren van het Museum van de Illusie in Rijsel open, om de bezoekers op het verkeerde been te brengen met niet minder dan 70 illusies.
Les Gens d'Ere 2024: plus de 20 artistes attendus - meer dan 20 artiesten op de affiche
À l’affiche, parmi plus de 20 artistes, on retrouve notamment Santa, Kyo, Louane ou encore Black M et Mister Cover.
Op de affiche van het Henegouwse festival 'Les gens d'Ere', dat doorgaat van 26 tot 28 juli, staan meer dan 20 artiesten, met onder andere Santa, Kyo, Louane of nog Black M en Mister Cover.
ESPACE - RUIMTE
Un bâtiment remarquable remporte le prix triennal d'architecture à Roulers - Opvallend gebouw wint driejaarlijkse architectuurprijs in Roeselare
Maister" est situé dans le parc d'activités d'Ovenhoek et a remporté le prix de la meilleure opération à grande échelle.
'Maister' ligt op het bedrijventerrein Ovenhoek en sleept de prijs voor beste grootschalige ingreep in de wacht.
Tournai : une bâche et une toiture provisoire pour la tour Henry VIII - Een banner en een voorlopig dak voor de toren van Henry VIII in Doornik
Tournai a inauguré ce jeudi différents éléments censés protéger la tour Henry VIII. Une grande bâche décorative et une toiture provisoire installées pour essayer de sauvegarder ce vestige de l’occupation anglaise de la ville au 16e siècle.
De toren Henry VIII is een verstevigde vesting, die Doornik beschermde tegen de Engelse bezetting in de 16-de eeuw. Vorige donderdag werden een decoratieve banner en een voorlopig dak geplaatst om de toren te beschermen.
Zo ziet het vernieuwde historische centrum van Kortrijk eruit - Voici à quoi ressemble le centre historique rénové de Courtrai
Na iets meer dan een jaar werken, is het historische centrum van Kortrijk volledig heraangelegd. Zondag is er een groot feest met straatartiesten en gidsbeurten.
Après un peu plus d'un an de travaux, le centre historique de Courtrai a été entièrement rénové. Ce dimanche, une grande fête est organisée avec des artistes de rue et des visites guidées.
Découvrez à quoi va ressembler le futur parc de 5 hectares de Fives Cail - Ontdek hoe het toekomstige park van Fives Cail eruit zal zien.
Le projet définitif du futur parc de l'éco quartier Fives Cail a été présentée aux habitants de Lille et Hellemmes. Voici à quoi ressemblera ce futur espace vert de 5 hectares.
Het definitieve ontwerp van het toekomstige park van het ecokwartier Fives Cail werd voorgesteld aan de inwoners van Rijsel en Hellemmes. Bekijk welke toekomst deze 5 hectaren grote groene open ruimte tegemoet gaat.
ECONOMIE
Wijndomein Entre Deux Monts viert 20 jaar met nieuwe productiehal - Le domaine viticole Entre Deux Monts fête ses 20 ans avec un nouveau chai
In 2004 plantte Martin Bacquaert de eerste wijnstokken onder de bekende zeteltjeslift tussen de Zwarte Berg en de Rode Berg. 20 jaar later telt het assortiment 14 wijnen en komt er een spiksplinternieuwe productieruimte in de voormalige Wielewaal.
En 2004, Martin Bacquaert plantait les premières vignes sous le célèbre télésiège entre le Mont Noir et le Mont Rouge. 20 ans plus tard, la gamme compte 14 vins et un chai flambant neuf dans l'ancien Wielewaal.
Vakbond voert campagne in Rekkem tegen vermoeidheid bij chauffeurs: "Bijna 1/3 van de chauffeurs viel dit jaar in slaap tijdens rijden" - Campagne syndicale à Rekkem contre la fatigue des conducteurs : "Près d'un tiers des conducteurs se sont endormis au volant cette année".
Vrachtwagenchauffeurs kregen een hoofdkussentje cadeau op de snelwegparking van de transportzone in Rekkem. Dat maakt deel uit van een bewustmakingsactie van de transportvakbonden. Zo willen ze vrachtwagenchauffeurs vragen om niet vermoeid achter het stuur zitten.
Des oreillers ont été distribués aux chauffeurs de camions sur le parking autoroutier de la zone de transport de Rekkem. Cette action s'inscrit dans le cadre d'une campagne de sensibilisation menée par les syndicats du transport. Ils veulent ainsi demander aux chauffeurs de ne pas prendre le volant quand ils sont fatigués.