EDITO
Traversées - Oversteekplaatsen
Comme souvent dans notre newsletter, nous vous invitons à effectuer des traversées. Jouer à saute-frontière pour humer l'air du temps chez les voisins : c'est ce que fait Mark Ingelaere en partant à la recherche des derniers locuteurs de flamand côté français, c'est aussi la belle déclaration d'amour à la Wallonie faite par Thomas Vanheste.
Nous vous invitons à faire de même en allant goûter les vins wallons, en partageant l'expérience des lycéens dunkerquois presque ambassadeurs des Nations unies ou encore en ouvrant vos oreilles pour écouter le tout nouveau choeur de la ville de Courtrai.
Bonne lecture !
-
Zoals wel vaker in onze nieuwsbrief nodigen we je uit voor een uitstapje over de grens. Mark Ingelaere gaat op zoek naar de laatst overgebleven Vlaamssprekenden aan de Franse kant van de grens en Thomas Vanheste doet een prachtige liefdesverklaring aan Wallonië.
We nodigen je uit om hetzelfde te doen door Waalse wijnen te proeven, de ervaring te delen van middelbare scholieren uit Duinkerke die ambassadeurs zijn voor de Verenigde Naties, of te luisteren naar het gloednieuwe Kortrijkse koor.
Veel leesplezier!
SOCIETE - SAMENLEVING
Tournai : l'Eurometropolitan e-Campus lance son incubateur en cyber sécurité - Doornik: cybersecurity incubator gelanceerd op de e-campus Eurometropolitan
L'Eurometropolitan e-Campus et l'Agence de Développement Territorial IDETA se sont associés pour lancer le premier incubateur en cybersécurité de Wallonie.
De Eurometropolitan e-campus en intercommunale IDETA werken samen om de eerste cybersecurity incubator in Wallonië op te richten.
Un brevet d’infirmier hospitalier en trois ans et demi à l’ITEHO Jeanne d’Arc - Een diploma ziekenhuisverpleger of -verpleegster in 3,5 jaar aan de hogeschool ITEHO Jeanne d'Arc
“ On a beaucoup d’élèves français qui, une fois leur cursus achevé, se spécialisent en France. Les Belges pourraient également le faire, mais de l’autre côté de la frontière. Pourquoi pas en Belgique ?”
"We hebben veel Franse studenten. Eenmaal hun cursus afgerond, specialiseren ze in Frankrijk. Belgen zouden dat ook kunnen doen, maar aan de andere kant van de grens. Waarom niet in België?"
Les lycéens font les Nations Unies - Studenten middelbaar vormen Verenigde Naties
L’ONU à la Halle aux Sucres. La semaine dernière des dizaines d’élèves des lycées Angellier, de l’Europe, Jean-Bart et du Noordover ont participé à la première MUN du Dunkerquois. MUN : Model United Nations. Une simulation des débats menés aux Nations Unies.
De VN in de Suikerhallen in Duinkerke. Vorige week namen tientallen studenten van de middelbare scholen Angellier, Lycée de l’Europe, Jean-Bart en Lycée du Noordover deel aan de eerste bijeenkomst van de MUN in de regio Duinkerke. MUN: Model United Nations. Een simulatie van de debatten van de Verenigde Naties.
CULTURE - CULTUUR
Mark Ingelaere spoort de laatste sprekers van het Frans-Vlaams op - Mark Ingelaere part à la recherche des derniers locuteurs du flamand de France
Op zijn YouTube-kanaal deelt Mark Ingelaere gesprekken met de laatste mensen die nog Frans-Vlaams spreken. Zijn streefdoel? Het patrimonium bewaren, los van politieke overwegingen.
Sur sa chaîne YouTube, Mark Ingelaere partage des conversations avec les dernières personnes qui parlent encore le flamand de France. Son objectif ? Préserver le patrimoine, indépendamment des considérations politiques.
Ces deux œuvres exceptionnelles seront réunies dans le Nord pour la réouverture du musée Matisse - Deze werken worden uitzonderlijk herenigd voor de heropening van de tentoonstelling van het Matisse Museum
Deux œuvres exceptionnelles vont être réunies au Cateau-Cambrésis pour la réouverture du musée Matisse.
Twee uitzonderlijke werken komen weer bij elkaar in de gemeente Le Cateau-Cambrésis voor de heropening van het Matisse Museum.
Kortrijkse Stadskoor debuteert op Sinksenfeesten: traditionele koorzang met moderne elektronische klanken - Le choeur de la ville de Courtrai fait ses débuts lors des Sinksenfeesten : chant choral traditionnel et sons électroniques sont au menu.
Het Kortrijks Stadskoor heeft zijn 1e optreden gegeven tijdens de Sinksenfeesten. Het repertoire bestaat uit traditionele koorzang gecombineerd met moderne elektronische klanken.
Le choeur de la ville de Courtrai a donné sa première représentation lors des Sinksenfeesten. Le répertoire se compose de chants choraux traditionnels combinés à des sons électroniques modernes.
Wallonië, een liefdesverklaring - Wallonie, une déclaration d'amour
Wie grenzen oversteekt, doorbreekt routines en staat weer open voor schoonheid en verwondering. Ditmaal wipt de VL⇄NL-nieuwsbrief de taalgrens over, op zoek naar verbindingen met de buren.
Ceux qui franchissent les frontières brisent les routines et s'ouvrentà la beauté et à l'émerveillement. Cette fois, la lettre d'information VL⇄NL franchit la frontière linguistique à la recherche de liens avec les voisins.
MOBILITE - MOBILITEIT
Le métro va-t-il manquer de rames à partir de 2025, à Lille ? - Ontbreken er vanaf 2025 metrotreinen in Rijsel?
Le Conseil d’Etat a rejeté la demande de la Métropole lilloise (Mel) qui exigeait d’Alstom des mesures pour pallier les conséquences de ses retards dans le chantier de modernisation de la ligne 1 du métro.
De Raad van State heeft een verzoek van de MEL afgewezen om Alstom maatregelen te laten nemen om de gevolgen van de vertragingen bij de modernisering van metrolijn 1 te compenseren.
Interdire les voitures en centre-ville a-t-il vraiment un impact négatif sur les commerces ? - Hebben autovrije centra echt een negatieve impact voor handelaars?
L'absence de voitures dans les centre-villes a-t-il réellement un impact négatif sur les ventes des commerces qui s'y trouvent? Voici une analyse de la situation en France, notamment à Lille, par Mathieu Chassignet, ingénieur transports et mobilité à l'Ademe.
De afwezigheid van de auto in stadscentra, heeft dat een negatieve invloed op de verkoop van de handelszaken, die er liggen? Mathieu Chassignet, ingenieur transport en mobiliteit aan de Ademe analyseerde de situatie in Frankrijk via het voorbeeld van Rijsel.
Ilévia. La ligne 1 du métro de Lille coupée 4 soirs par semaine jusqu'en juillet - Lijn 1 van de metro in Rijsel zal tussen nu en juli vier avonden stilgelegd worden
À partir du 20 mai et jusqu'au 3 juillet 2024, la circulation sur la ligne 1 du métro de Lille sera interrompue pendant quatre soirs de la semaine, annonce Ilévia.
Vanaf 20 mei tot 3 juli 2024 wordt het verkeer op lijn 1 van de metro van Rijsel vier maal onderbroken voor werken. Het gaat om avonden in de week, kondigt Ilévia aan.
LOISIRS - UIT
Les châteaux de Beloeil et Antoing séduisent les visiteurs : “surnommé le petit Versailles belge, ce château présente des salles richement décorées” - De kastelen van Beloeil en Antoing verleiden bezoekers: "rijk gedecoreerde zalen in hetgeen het kleine Belgische Versailles wordt genoemd"
Un week-end “cosy” dans la province produisant le plus de vin en Belgique ? VISITWallonia vous présente de superbes idées d’activités et de visites.
Een gezellig weekend in de provincie Henegouwen, waar het meeste wijn geproduceerd wordt van heel België? VISITWallonia doet je een aantal schitterende ideeën voor activiteiten en bezoeken.
Benoît Neusy, collectionneur d’étoiles : 'La première fois que j’ai été au restaurant, j’avais 18 ans' - Benoît Neusy, sterrenverzamelaar: 'De eerste keer dat ik op restaurant ging was ik 18 jaar'
Benoît Neusy vient d’obtenir une troisième étoile au guide gastronomique Michelin. Soyons précis : chaque étoile lui a été attribuée dans un restaurant différent.
Benoît Neusy heeft zijn derde ster gekregen in de gastronomische Michelingids. Om precies te zijn: een ster per restaurant.
ECONOMIE
La véritable histoire du vignoble belge : une success story - Het waarachtige succesverhaal van de Belgische wijngaard
Beaucoup de légendes courent sur les origines et la naissance du vignoble belge !
Er doen veel verhalen de ronde over de oorsprong en het ontstaan van de Belgische wijngaard!
Pepsico wil 200 miljoen euro investeren in Veurne - Pepsico veut investir 200 millions d'euros à Furnes
Pepsico heeft aangekondigd dat het in Veurne 200 miljoen euro wil investeren. Bedoeling is de capaciteit van de fabriek aan de rand van Veurne uit te breiden. De investering zorgt ook voor nieuwe jobs, zo'n 150 in totaal.
Pepsico a annoncé son intention d'investir 200 millions d'euros à Furnes. L'objectif est d'augmenter la capacité de l'usine située à la périphérie de la ville. L'investissement permettra également de créer de nouveaux emplois, environ 150 au total.