EDITO
Here Comes the Sun 🎵 - Le soleil s'invite - Welkom zon!
Le soleil s’invite timidement cette semaine-ci, alors quoi de mieux que de s’inspirer de notre sélection pour “sortir un peu” de chez soi ! Que ce soit dans le coeur d’un bâtiment ou en pleine nature, il fait toujours “bon” sortir dans notre région. Loin de la foule nos belles villes transfrontalières cachent encore bien des secrets. Un édifice religieux, une fleur oubliée, une côte, une route, n’hésitez plus, l’aventure transfontalière vous tend les bras et pour en savoir plus lisez plus bas ! Belle lecture !
De zon breekt soms voorzichtig door deze week, dus laat je inspireren door onze selectie om er af en toe eens op uit te gaan in de buurt! In het hart van een gebouw of in volle natuur, UIT is altijd goed in onze eigen streek.
Ver van de drukte van de steden in de grensregio, vind je een paar goede, verborgen plekken. Een religieus gebouw, een vergeten bloem, een kust, een pad. Lees er hieronder alles over en ga voor avonturen zonder grenzen.
Veel (lees)plezier!
SOCIETE - SAMENLEVING
Une barrière marque désormais la frontière linguistique entre Kluisbergen et Mont-de-l’Enclus - Een hek op de taalgrens tussen Kluisbergen en Mont- de-l'Enclus
C’est la commune de Kluisbergen qui aurait pris la décision, avec l’accord de Mont-de-l’Enclus, de mettre en place cette barrière. La justification : la route est souvent utilisée par des quads qui l’empruntent à grande vitesse, et le fait d’interdire la circulation de ces engins et des voitures devrait ramener du calme dans le bois tandis que des sentiers supplémentaires sont ou seront aménagés pour les marcheurs, les cyclistes et les cavaliers.
De gemeente Kluisbergen heeft in overleg met de gemeente Mont-de-l'Enclus beslist om het hek te plaatsen. De reden: de weg wordt dikwijls gebruikt door quads aan hoge snelheid. Door circulatie van deze machines en wagens te verbieden moet de rust in het bos terugkeren. Ondertussen worden bijkomende paden aangelegd voor wandelaars, fietsers en ruiters.
CULTURE - CULTUUR
Les secrets de la cathédrale de Tournai, "creuset d’innovations et d’influences artistiques" - De geheimen van de kathedraal van Doornik, "een smeltkroes van artistieke innovaties en invloeden".
Seul édifice religieux de Belgique qui ait été construit comme cathédrale, la cathédrale de Tournai fait partie du patrimoine majeur de Wallonie et est classée depuis l’an 2000 au Patrimoine mondial de l’UNESCO.
De kathedraal van Doornik is het enige religieuze gebouw in België dat ook gebouwd werd als kathedraal. Het is dan ook Majeur erfgoed van Wallonië en staat sinds het jaar 2000 geklasseerd als UNESCO Werelderfgoed.
Les sorties autour de Lille : l’une de nos journalistes a déjà fait ses choix - UIT in de omgeving van Rijsel: een van onze journalisten heeft zijn keuze al gemaakt.
Rendez-vous musical, historique, voyage ou révolutionnaire.
Een muzikale, historische, toeristische of revolutionaire afspraak
Tournai : "L'accordéon, moi j'aime" remet le couvert dans le quartier St-Pierre - Het festival "L'accordeon, moi j'aime" strijkt neer in de wijk Saint-Pierre in Doornik
Les 29e rencontres de l’accordéon auront lieu le 10 mai rive gauche et rive droite de l’Escaut. 30 lieux investis par 70 groupes soit 380 musiciens et musiciennes: de quoi satisfaire toutes les sensibilités et envies festives.
Op 10 mei zijn beide oevers van de Schelde gereserveerd voor de 29-ste editie van het accordeonfestival. Kom mee genieten en luisteren naar meer dan 380 muzikanten en 70 groepen, verspreid over 30 feestelijke plekken.
De grands anneaux de bronze sont placés au mémorial de guerre à Zonnebeke - Grote bronzen ringen geplaatst bij oorlogsmonument in Zonnebeke
Dat monument herdenkt 2 Australische broers die tijdens de eerste wereldoorlog aan het front vochten in Zonnebeke.
Ce mémorial commémore deux frères australiens qui ont combattu sur le front à Zonnebeke pendant la Première Guerre mondiale.
MOBILITE - MOBILITEIT
Le tronçon belge de l'EuroVélo 5 au Pays des Collines en chantier - Fietsroute EuroVélo 5 in Pays des Collines onderbroken door werken.
Le RAVeL de la ligne 87 à Flobecq sera fermé jusqu'au 21 juin 2024. La ligne va subir des travaux d'élargissement sur 2,3 km. Les cyclistes peuvent emprunter une déviation.
De RAVel van lijn 87 in Vloesberg zal afgesloten zijn tot 21 juni 2024. De route wordt over een lengte van 2,3 km verbreed. Fietsers kunnen de omleiding volgen.
Dunkerquois : le réseau cyclable s’étoffe et le vélo séduit de plus en plus - Het fietsroutenetwerk van de regio Duinkerke groeit en de fiets wordt steeds aantrekkelijker
La mobilité douce de Grand-Fort-Philippe à Bray-Dunes ne se résume pas au transport collectif. Le vélo trace sa route avec une fréquentation des pistes cyclables qui ne cesse d’augmenter : +17 % en quatre ans.
Zachte mobiliteit van Grand-Fort-Philippe tot Bray-Dunes beperkt zich niet tot het openbaar vervoer. De fiets stippelt er gestaag meer en meer routes uit: de voorbije vier jaar kwamen er tot 17% meer fietspaden bij.
Pollution, saturation des routes : l'écobonus proposé sur d'autres axes de la Métropole de Lille - Vervuiling en verstopping van de wegen: voorstel voor ecobonus op andere assen in de Regio Rijsel
Le programme anti-embouteillages avec écobonus va être lancé sur deux autres axes routiers de la Métropole Européenne de Lille dès septembre 2024. Précisions.
Het antifileprogramma voorziet ecobonussen op andere rij-assen in de regio Rijsel vanaf september 2024. Een uitleg.
LOISIRS - UIT
Dès que le soleil est là, profitez de la guinguette du LaM à Villeneuve-d’Ascq - Geniet van de zomerbar in het park van het LaM in Villeneuve-d'Ascq, van zodra de zon er is
Envie de boire un café au soleil, profiter d’un afterwork en plein air ou jouer au...
Zin in een koffie in de zon, een afterwork drink of een familiespel... ?
Le Jardin Electronique fête ses 10 ans - Tien jaar Elektronische Tuin
Le festival du Jardin Electronique célèbre ses 10 ans, en 2024. Les premiers noms ont été dévoilés.
Eerste namen bekend voor het Festival van de Elektronische Tuin, dat in 2024 tien jaar bestaat.
À Lomme, ce parc naturel urbain qui s’étend à l’ombre du Kinepolis - Ontdek het stadspark van Lomme, in de schaduw van de Kinepolis
Situé derrière le Kinepolis, le parc naturel urbain de Lomme est un lieu apprécié pour la promenade, les pique-niques en famille et la pratique sportive. Ce bel espace vert, proche de la ville et facilement accessible, mérite le détour.
Achter de Kinepolis in Lomme strekt zich een stadspark uit, waar je heerlijk kan wandelen, sporten of picknicken met het gezin. Een ommetje waard, dit mooi stuk natuur. Het ligt dicht bij de stad en is makkelijk bereikbaar.
Voyagez au Japon le temps d'un week-end avec ce festival organisé à Lille - Een weekend lang op reis naar Japan in Rijsel
Le week-end des 27 et 28 avril 2024, le festival de la Nuit Japonaise revient à Lille. Pour sa 3ème édition, l'événement voir encore pus grand pour séduire les fans du Japon.
In het weekend van 27 en 28 april 2024 gaat in Rijsel de derde editie door van het Festival van de Japanse Nacht. Goed nieuws voor Japanfans, het wordt nog grootser dan voorheen.
Le Jean Bart : de l'épave au chantier - De Jean Bart: van wrak tot werf
À Gravelines, près de Dunkerque, le patrimoine maritime est à l’honneur avec la construction d’une cathédrale des mers, le vaisseau le Jean Bart. Une plongée dans la marine du roi soleil au XVIIe siècle.
Alle schijnwerpers op het maritieme erfgoed in Gravelines, vlakbij Duinkerke. Daar wordt de kathedraal der zeeën, het schip Jean Bart gebouwd. Een duik in de 17e-eeuwse vloot van de Zonnekoning.
ESPACE - RUIMTE
Lien entre épandages et particules fines : ATMO Hauts-de-France mène une étude en Flandre - Het verband tussen sproeien en fijne deeltjes: een onderzoek in Frans-Vlaanderen door ATMO Hauts-de-France
Lauréat d’un programme lancé par l’ADEME, le projet CAPARA, actuellement mené par l’Observatoire ATMO, vise à estimer les conséquences des épandages agricoles sur les concentrations en particules fines dans l’air, afin d’ajuster si nécessaire les pratiques.
Het project CAPARA doet onderzoek naar het verband tussen sproeien in de landbouw en fijne deeltjes in de lucht in de regio Hauts-de-France. Indien nodig moeten aanpassingen mogelijk worden bij het sproeien. Het onderzoek wordt gevoerd door het observatorium ATMO. Het project CAPARA was laureaat van een programma gelanceerd door ADEME.
À Bray-Dunes, le trait de côte ne recule pas, il avance ! - In Bray-Dunes trekt de kustlijn zich niet terug, maar rukt op!
Non le trait de côte ne recule pas partout. Loin des discours alarmistes, la géomorphologue Yvonne Battiau-Queney, professeur émérite de l’université de Lille, partage ses récentes observations sur la progression de la dune du Perroquet.
Neen, de kustlijn trekt zich niet overal terug. Geomorfologe Yvonne Battiau-Queney, professor emeritus aan de universiteit van Rijsel deelt haar bevindingen over de oprukkende duin 'Dune du Perroquet'. Dit gaat in tegen eerdere alarmerende berichten.
Landbouwers nerveus door nat en koud voorjaar - Les agriculteurs s'inquiètent d'un printemps humide et froid
De landbouwers zijn voor heel wat teelten nog niet kunnen beginnen met inzaaien, terwijl dat normaal gezien wel al gebeurd is.
Les agriculteurs n'ont pas encore pu commencer les semailles pour un grand nombre de cultures alors qu'ils l'auraient normalement déjà fait.
WapiGreen : 26 entreprises, hôpitaux et intercommunales de Wallonie picarde s’unissent pour produire de l’énergie verte et locale. - WapiGreen: 26 ondernemingen, ziekenhuizen en intercommunales in Picardisch Wallonië verenigd voor de productie van groene en lokale energie
26 entreprises, hôpitaux, intercommunales et même une piscine s’associent pour former une communauté d’énergie. Son nom : WapiGreen. Objectif : produire et consommer ensemble de l’énergie verte et locale.
26 ondernemingen, ziekenhuizen, intercommunales en zelfs een zwembad vormen samen een energiegemeenschap met als naam: WapiGreen. Het doel: samen groene en lokale energie produceren en verbruiken.
"L’agrivoltaïsme en Wallonie est une nouvelle menace pour les agriculteurs": les associations se mobilisent - Agrovoltaïsme bedreigt Waalse boeren: verenigingen gemobiliseerd
Certains agriculteurs décident d’eux-mêmes de faire cohabiter leur élevage avec des panneaux solaires. Mais depuis quelque temps, de nouveaux projets, plus importants, voient le jour et prévoient de ne pas cohabiter mais bien d’installer uniquement ces panneaux sur des champs.
Sommige landbouwers beslissen zelf om hun vee te laten samenleven met zonnepanelen. Maar sinds enige tijd ontstaan er nieuwe, grotere projecten van velden met alleen zonnepanelen, zonder vee.
Une plante disparue depuis 120 ans en Belgique a été aperçue à Ploegsteert - Plantensoort waargenomen in Ploegsteert, die al 120 jaar verdwenen was
Le retour de la fritillaire pintade est un indicateur de la bonne santé des zones humides de la région.
De terugkeer van de kievitsbloem duidt op gezonde natte natuur in de regio.
Muziekcentrum Kortrijk krijgt unieke verticale tuin - Le centre musical de Courtrai se dote d'un jardin vertical unique en son genre
Het Muziekcentrum Track in Kortrijk krijgt een unieke verticale tuin op de kopgevel.
Le Centre musical Track de Courtrai sera doté d'un jardin vertical unique en son genre sur sa façade d'extrémité.
ECONOMIE
Laventie : deux boissons au CBD médaillées à un concours international - Laventie: twee CBD-drankjes vallen in de internationale prijzen
Les fondateurs de Hauts-de-Chanvre ont lancé leurs boissons au CBD en septembre 2023. Elles viennent de remporter deux prix au World Alcohol Free Awards (WAFA).
Eind september 2023 lanceerden de stichters uit Hauts-de-Chanvre twee drankjes op CBD. Ze wonnen er twee prijzen mee op de World Alcohol Free Awards (WAFA).
Galloo investeert liefst 32 miljoen euro in Frankrijk - Galloo investit 32 millions d'euros en France
Galloo doet grootste investering in haar 75-jarige geschiedenis.
Galloo réalise l'investissement le plus important de ses 75 ans d'existence.
Intelligence artificielle : Des poubelles sous haute surveillance pour améliorer le tri des déchets - AI: afvalzakken onder strenge bewaking voor betere sortering
Une start-up française a mis au point un micro ordinateur qui permet en temps réel d'analyser le contenu d'une poubelle grâce à l'intelligence artificielle
Een Franse start-up heeft een microcomputer ontwikkeld, die toelaat om in real time de inhoud van een vuilniszak te analyseren op basis van artificiële intelligentie.