EDITO
Boze boeren botsen tegen grenzen - Des agriculteurs en colère se heurtent aux frontières
Cette semaine est placée sous le signe des manifestations d'agriculteurs. En France comme en Belgique, les agriculteurs bloquent les routes pour exprimer leur mécontentement. Ils peuvent compter sur une certaine sympathie (peut-être un peu moins de la part des automobilistes dans notre région frontalière). L'avenir de l'agriculture passe par une consommation raisonnée. Celui qui pense encore qu'une saucisse à 1 euro est fabriquée dans de bonnes conditions est naïf. C'est dans le magasin et à la caisse que nous pouvons aider les agriculteurs. Bonne lecture !
Deze week staat in het teken van boerenprotest. Zowel in Frankrijk als in België trekken boeren de weg op om hun onvrede te uiten. Ze kunnen best wel op sympathie rekenen. (Misschien iets minder bij de automobilisten in onze grensregio.) De toekomst van de landbouw, dat is een kwestie van wijs te consumeren. Wie nog steeds denkt dat een worst van 1 euro in goede omstandigheden gemaakt is, die is naïef. Het is net in de winkel en aan de kassa dat wij de boeren kunnen helpen. Veel leesplezier!
SOCIETE - SAMENLEVING
Agriculteurs en colère. "La précarité du secteur est un problème européen" - Boeren boos. "De onzekerheid in de sector is een Europees probleem"
Les agriculteurs belges ont rejoint la grogne qui a débuté en Europe depuis plus d'une semaine. Pour Dany Feutry, propriétaire d'un élevage bovin à Esquelmes en Belgique, les agriculteurs européens sont finalement "tous dans le même bateau".
Belgische boeren vervoegen het ongenoegen dat elders in Europa sinds meer dan een week woedt. Voor Dany Feutry, eigenaar van een veebedrijf in Esquelmes in België, zitten de Europese landbouwers uiteindelijk "allemaal in hetzelfde schuitje".
CULTURE - CULTUUR
Le cinéma De Keizer à Lichtervelde fête ses 100 ans et entame l'année festive avec un musée et des films - Cinema De Keizer in Lichtervelde bestaat 100 jaar en zet feestjaar in met museum en films
Cela fait exactement 100 ans que le Cinema De Keizer a ouvert ses portes à Lichtervelde, le plus ancien cinéma de village de Belgique.
Het is precies 100 jaar geleden dat Cinema De Keizer in Lichtervelde werd geopend, nu de oudste dorpsbioscoop van België.
MOBILITE - MOBILITEIT
Se rendre au travail à vélo, un phénomène qui séduit de plus en plus d’Hennuyers - Inwoners Henegouwen springen meer op fiets voor woon-werkverkeer
Se rendre au travail à vélo, c’est ce qu’on appelle "vélotafer". Un phénomène qui gagne un peu en popularité dans notre région.
Meer en meer mensen uit Henegouwen gebruiken de fiets om naar het werk te gaan. De fiets wordt populair in de provincie.
La Wallonie dépense 70 % de plus par habitant pour les transports publics que la Flandre - Wallonië spendeert per inwoner 70 procent meer aan openbaar vervoer dan Vlaanderen
La Région wallonne consacrera un peu moins de 1,25 milliard d'euros par an aux transports publics au cours des cinq prochaines années. En comparaison, De Lijn recevra cette année plus de 1,4 milliard d'euros du gouvernement flamand. Par rapport au nombre d'habitants, la Wallonie consacre 353 euros par habitant aux transports publics, contre 207 euros pour la Flandre, soit 70,53 % de plus.
Het Waals Gewest besteedt de komende vijf jaar een kleine 1,25 miljard euro per jaar aan openbaar vervoer. Ter vergelijking: dit jaar krijgt De Lijn van de Vlaamse regering ruim 1,4 miljard euro. Afgezet tegenover het aantal inwoners heeft Wallonië 353 euro per inwoner veil voor openbaar vervoer, Vlaanderen 207 euro: 70,53 procent meer.
En 2023, la pratique du vélo aurait diminué dans la métropole de Lille - Minder fietsers in de Rijselse metropool in 2023
Alors qu’elle progresse en France, la pratique du vélo aurait reculé dans la Mét...
Het aantal fietsers in Frankrijk groeit, maar in de metropool Rijsel zou dat aantal dalen.
LOISIRS - UIT
Plonger dans les eaux glaciales de l’Antarctique "pour comprendre comment la faune et la flore réagissent aux changements" - Duiken in de ijskoude wateren van Antarctica om te begrijpen hoe flora en fauna reageren op klimaatverandering
On le croise entre une araignée de mer et un manchot empereur, dans les couloirs du Musée d’Histoire naturelle et Vivarium de Tournai, où il est chargé de collections. À deux jours du départ, l’excitation monte, mais Lucas Terrana reste serein, car cette expédition, toute l’équipe l’a préparée "de longue date et de façon méticuleuse".
Hij is te vinden tussen een zeespin en een keizerspinguïn in de gangen van het Museum voor Natuurgeschiedenis en Vivarium in Doornik, waar hij verantwoordelijk is voor de collecties. Met nog twee dagen te gaan neemt de spanning toe, maar Lucas Terrana blijft kalm, want het hele team heeft zich "lang en minutieus" voorbereid op een unieke expeditie.
Dranouter célèbre les 50 ans du festival avec des classiques comme Brihang, Suzanne Vega, Spinvis et plus encore. - Dranouter viert 50 jaar festival met classics als Brihang, Suzanne Vega, Spinvis & meer
La première liste de noms pour l'édition anniversaire '50 ans de nouvelles traditions' du festival Dranouter est déjà connue. La tête d'affiche Waterboys était déjà connue, mais l'affiche présente également de nombreux classiques de Dranouter tels que Brihang, Suzanne Vega, Novastar, Spinvis et Willem Vermandere. Le Dranouter à Heuvelland aura lieu les 2, 3 et 4 août.
De eerste lading namen voor de jubileumeditie '50 years of new traditions' van festival Dranouter is een feit. Headliner Waterboys was al bekend, nu prijken op de affiche ook tal van Dranouter classics als Brihang, Suzanne Vega, Novastar, Spinvis en Willem Vermandere. Dranouter in Heuvelland vindt plaats op 2, 3 en 4 augustus.
ESPACE - RUIMTE
Plus de 20 000 habitants des Hauts-de-France vivent dans des zones exposées à la submersion marine - Meer dan 20.000 mensen in Hauts-de-France wonen in gebieden die het risico lopen onder water te lopen
L'Insee a dévoilé les zones exposées à l'aléa submersion marine sur le littoral des Hauts-de-France, lors de conditions météo défavorables : plus de 20 000 personnes y résident.
Het Franse INSEE heeft de gebieden bekendgemaakt die langs de kust van Hauts-de-France blootgesteld zijn aan het risico op overstroming tijdens slechte weersomstandigheden: meer dan 20.000 mensen wonen in deze gebieden.
Un nouveau parc à Menin crée plus de verdure dans le quartier de Barakken - Nieuw park in Menen zorgt voor meer groen in wijk de Barakken
Un nouveau parc naturel a été inauguré à Menin. Le parc Barakken s'étend sur environ quatre terrains de football et devrait apporter plus de verdure dans le quartier De Barakken.
In Menen is een nieuw natuurpark geopend. Het Barakkenpark is ongeveer vier voetbalvelden groot en moet voor meer groen zorgen in de wijk De Barakken. Er is in het park ruimte voor natuur en bomen, maar ook voor speeltuigen.
Le gouvernement flamand désigne un nouvel itinéraire pour le canal Bossuit-Kortrijk, le long de la R8 - Vlaamse regering duidt nieuw tracé Kanaal Bossuit-Kortrijk aan, langs R8
Le gouvernement flamand a indiqué un tracé préféré pour démêler le projet complexe du canal Bossuit-Kortrijk. La Flandre a décidé de privilégier la construction d'un nouveau tronçon de canal qui suivrait le tracé de la R8, entre le canal actuel et la Lys.
De Vlaamse regering heeft een voorkeurstraject aangeduid om het complexe project rond het Kanaal Bossuit-Kortrijk te ontwarren. Vlaanderen beslist dat de voorkeur gaat naar eennieuw aan te leggen stuk Kanaal dat het tracé van de R8 volgt, tussen het huidige Kanaal en de Leie.
Le système de traitement d'eau avec des plantes à Ledegem fonctionne - Zuiveringssysteem met planten in Ledegem levert even proper water op
Le projet de traitement local et naturel de l'eau de HelloWater à Ledegem est en cours depuis près de deux ans et les résultats sont très positifs.
Het lokale en natuurlijke waterzuiveringsproject van HelloWater in Ledegem loopt bijna twee jaar en de resultaten zijn zeer positief.
ECONOMIE
De nombreux postes à pourvoir chez Bellewaerde - Jobs jobs jobs bij Bellewaerde
A l'aube d'une nouvelle saison, le parc d'attractions Bellewaerde est à la recherche de personnel. De nombreux postes sont à pourvoir.
Aan de vooravond van het nieuwe seizoen zoekt het Bellewaerde park extra personeel. Vele vacatures staan nog open.
Le parc animalier Pairi Daiza recrute 300 personnes - Pairi Daiza werft 300 medewerkers aan
Le parc animalier Pairi Daiza annonce être à la recherche de 300 personnes pour renforcer ses équipes, dans divers secteurs.
Pairi Daiza heeft aangekondigd dat het op zoek is naar 300 mensen om zijn team te versterken.
Azfalte remet en selle les entreprises - Azfalte tilt ondernemingen in het zadel
Alors que les ventes de vélo avaient explosé tous les records post Covid (+134% sur la première semaine de déconfinement1), pour Azfalte, entreprise lilloise, enfourcher son deux roues n'est pas qu'une question de mode. C'est même un usage pour lequel les employeurs ont un rôle indispensable à jouer.
Vlak na Covid brak de fietsenverkoop alle records ( +134% in de eerste week na de opheffing van de lockdown). Voor het Rijselse bedrijf Azfalte is de tweewieler echter geen modeverschijnsel. En daarin speelt de werkgever een belangrijke rol.