EDITO
Les frontières relient et séparent. En ce qui nous concerne : la frontière nous rassemble ! Voici la sélection de cette semaine riche de vous, de nous. Belle lecture !
Grenzen verbinden en scheiden. Wat ons betreft: de grens brengt ons samen! Hier is de rijke nieuwsselectie van deze week van u, geschonken door ons. Veel leesplezier!
Magalie, Bart, Saskia & Jean-Luc
SOCIETE - SAMENLEVING
Kortrijkzanen varen Leie af met eerste kano uit vlas - Deux Courtraisiens descendent la Lys à bord d'un canot en lin
Danny Veys en Francis Soenen uit Kortrijk hebben de Leie afgevaren in hun zelfgemaakte kano van vlas. Het gaat om een tocht van 131 kilometer van bron tot monding.
Danny Veys et Francis Soenen, de Courtrai, ont descendu la Lys à bord de leur canoë en lin. Ils ont parcouru 131 kilomètres de la source à l'embouchure.
La centrale de Gravelines épinglée pour son absence de progrès en matière de sûreté nucléaire - Fabriek in Gravelines krijgt blaam voor gebrek aan vooruitgang in nucleaire veiligheid
L'Autorité de sûreté nucléaire critique la centrale de Gravelines face à l'absence d'évolution concernant la sûreté nucléaire et la radioprotection.
De Franse autoriteit voor nucleaire veiligheid bekritiseert de centrale van Gravelines vanwege het gebrek aan vooruitgang op het gebied van nucleaire veiligheid en bescherming tegen straling.
L’enseignement du flamand occidental monte en puissance - Taalonderwijs Frans-Vlaams dialect in de lift
L’enseignement du flamand en milieu scolaire a pris son envol suite à la circulaire ministérielle du 14 décembre 2021.
Het onderwijs van het Frans-Vlaams dialect in de scholen nam een hoge vlucht na de ministeriële omzendbrief van 14 december 2021.
CULTURE - CULTUUR
Gigantische zandtekening op strand in Oostduinkerke - Un dessin de sable gigantesque sur la plage d'Oostduinkerke
Op het strand van Oostduinkerke dook dit weekend een gigantische beer op. De enorme tekening in zand was het werk van een zandkunstenares.
Un ours géant a fait son apparition sur la plage d'Oostduinkerke ce week-end. L'immense dessin dans le sable est l'œuvre d'une artiste du sable.
Oeuvrez dans les coulisses de l'Aéronef de Lille avec cette appli gratuite - Neem een kijkje achter de schermen bij de Aeronef met deze gratis app
Vous avez toujours rêvé d'organiser un concert ? L'Aéronef de Lille vous propose de vivre l'expérience sur une appli gratuite.
Heb je er altijd al van gedroomd om een concert te organiseren? De Aéronef in Lille biedt je de kans om dat te doen via een gratis app.
Le Vetex, une belle utopie transfrontalière - Het Orchestre International du Vetex is een muzikale utopie die vele grenzen overstijgt
Serbie, Argentine, Chine, Canada, Italie… le Vetex est peut-être le groupe musical du secteur qui tourne le plus à l’extérieur de la France et de la Belgique. Logique, finalement, pour un orchestre qui fait fi des frontières.
Servië, Argentinië, China, Canada, Italië... in zijn muzikale sector is het Vetexorkest wellicht de formatie die het vaakst buiten Frankrijk en België toert. Logisch, voor een orkest dat grenzen wil overstijgen.
MOBILITE - MOBILITEIT
Une nouvelle portion de voie rapide de la métropole de Lille passe à 70 km/h - Een nieuw stuk snelweg in de agglomeratie van Lille met snelheidslimiet van 70 km/u
Dès le mardi 4 juillet 2023, une nouvelle voie rapide, la RN227 située à l'est de Lille, sera limitée à 70 km/h.
Vanaf dinsdag 4 juli 2023 wordt op de RN227 ten oosten van Lille de snelheid beperkt tot 70 km/u.
Dunkerquois : de bons résultats après la mise en place de la gratuité des transports en commun - Duinkerke: goede resultaten na de invoering van gratis openbaar vervoer
De bons résultats après la mise en place de la gratuité des transports en commun, mais ensuite ?
Goede resultaten na de invoering van gratis openbaar vervoer, maar wat dan?
Flandre: le réseau point nœuds mis en place depuis 2019 aide à la mobilité douce - Vlaanderen: het in 2019 ingevoerde netwerk van puntknooppunten helpt de zachte mobiliteit te bevorderen
Si le système était nouveau pour les Français, pour les Belges, les Hollandais et les Allemands, l’utilisation d’un tel réseau cycliste se fait déjà depuis déjà une vingtaine d’années.
Terwijl het systeem nieuw was voor de Fransen, maakten de Belgen, Nederlanders en Duitsers al zo'n twintig jaar gebruik van een dergelijk fietsnetwerk.
LOISIRS - UIT
Un espace dédié au trail attendu dans les prochains mois sur les Monts de Flandre - Trailparcours voorzien in Frans-Vlaamse heuvels
En octobre prochain, l’office de tourisme Cœur de Flandre devrait inaugurer un espace dédié à la pratique du trail sur les Monts de Flandre.
Volgend jaar oktober opent Coeur de Flandre een trailparcours in de Monts de Flandre.
C'est quoi, les Tolmens, oeuvres monumentales dans un parc de Marcq-en-Baroeul ? - Wat zijn de 'Tolmens' in een park in Marcq-en-Baroeul?
Quelles sont ces oeuvres géantes installées dans un parc à Marcq-en-Baroeul ?
Wat zijn deze gigantische kunstwerken in een park in Marcq-en-Baroeul?
Les Prés du Hem, la nature au coeur d'Armentières - Les Prés du Hem, natuur in het hart van Armentières
Édition spéciale de Salut les Hauts-de-France avec Anne-Charlotte Duvivier aux Prés du Hem, cet espace nature de plus de 120 hectares autour d'un lac, en plein cœur d'Armentières, dans la métropole lilloise.
Bekijk de speciale editie van Salut les Hauts-de-France met Anne-Charlotte Duvivier in Les Prés du Hem, een 120 hectare groot natuurreservaat rond een meer in het hart van Armentières, vlakbij Lille.
Westtoer en Poperinge pakken uit met vernieuwde wandelroute - Westtoer et Poeringe dévoilent un nouvel itinéraire de promenade pédestre
De stadswandelroute van Poperinge werd herwerkt en uitgebreid. De wandeling brengt je langs historische herenhuizen, toont sporen van het leven achter het front, maar ook de groene plekjes en sites die volop in ontwikkeling zijn.
Le circuit pédestre de la ville de Poperinge a été remanié et élargi. La promenade passe par des demeures historiques, montre les traces de la vie à l'arrière du front, mais aussi les espaces verts et les sites en plein développement.
ECONOMIE
De plus en plus d’entreprises belges s’installent en Flandre intérieure - Steeds meer Belgische bedrijven vestigen zich in Frans-Vlaanderen
Pourquoi autant de compagnies d’Outre-Lys choisissent de s’implanter de notre côté de la frontière ?
Waarom kiezen zoveel bedrijven uit Outre-Lys ervoor om zich aan de Franse kant van de grens te vestigen?