EDITO
Apprendre en voyageant - Reizen om te leren
50 bibliothécaires traversent notre région transfrontalière cette semaine. Ils voyagent littéralement pour apprendre. Une excellente initiative. Dans cette revue de presse, vous trouverez à nouveau de nombreuses idées de sorties près de chez vous. Traversez la frontière. Rendez visite à vos voisins. Et lire un livre, c'est toujours possible. Car lire des livres, c'est aussi voyager, mais dans sa tête. Bonne lecture !
50 bibliothecarissen doorkruisen deze week onze grensoverschrijdende regio. Letterlijk reizen om te leren. Uitstekend idee. Ook in deze nieuwsbrief vind je opnieuw heel wat tips om er op uit te trekken. Steek de grens over. Ga op bezoek bij de buren. En een boek lezen kan natuurlijk ook. Want ook boeken lezen is reizen, maar dan in je hoofd. Veel leesplezier!
SOCIETE - SAMENLEVING
Jardins ouvriers : de la nécessité au plaisir - Volkstuinen: van noodzaak tot plezier
Raphaèle Bernard-Bacot, autrice de "Jardins ouvriers, jardins de demain" et Jean-Jacques Marissal, Président de l'association des jardins ouvriers de Tourcoing.
Aan het woord: Raphaèle Bernard-Bacot, auteur van "Jardins ouvriers, jardins de demain" en Jean-Jacques Marissal, voorzitter van de vereniging van volkstuinen van Tourcoing.
Un nouveau master créé à Sciences Po Lille avec Séries Mania - Festival en faculteit politieke wetenschappen zetten samen een master op
Il y a du nouveau à Sciences Po Lille. Plus précisément au Séries Mania Institute dont l'établissement est partenaire et qui propose un nouveau Master.
Er is iets nieuws bij Sciences Po Lille. Meer bepaald het 'Séries Mania Institute', waarvan de school partner. De partners hebben een nieuwe masteropleiding opgezet.
Flandre, des questions qui dérangent de Wido Bourel - Verdiep je kennis over Frans-Vlaanderen
Les amateurs de l’histoire de la Flandre trouveront matière à penser dans ce petit livre récent, pourvu de beaucoup d’illustrations et foisonnant d’informations.
Fans van de geschiedenis van Vlaanderen zullen veel stof tot nadenken vinden in dit recente boekje, boordevol illustraties en een schat aan informatie.
CULTURE - CULTUUR
Selah Sue en concert gratuit à Dunkerque - Selah Sue geeft gratis concert in Duinkerke
Mi-août, Dunkerque accueillera la Coupe du monde de kitesurf freestyle. Dans ce cadre, l’artiste belge Selah Sue se produira en concert le 18 août.
Half augustus vindt in Duinkerke de wereldkampioenschappen freestyle kitesurfen plaats. Selah Sue geeft er een concert op 18 augustus.
Jeanne Delmotte, le nouveau visage du Musée de Folklore et des Imaginaires de Tournai - Nieuwe verantwoordelijke voor MuFIm in Doornik
Rencontre avec Jeanne Delmotte, la nouvelle conservatrice du MuFIm, le Musée de Folklore et des Imaginaires de Tournai.
Maak kennis met Jeanne Delmotte, de nieuwe curator van MuFIm, het Museum voor Volkskunde en Verbeelding in Doornik.
Vijftig bibliothecarissen uit vijf landen trekken met fiets door West-Vlaanderen, Henegouwen en Noord-Frankrijk - Cinquante bibliothécaires en provenance de cinq pays parcourent la Flandre-Occidentale, le Hainaut et le Nord de la France.
In de bibliotheek van Kortrijk waren een vijftigtal bibliothecarissen op bezoek uit vijf verschillende landen. Ze maken een driedaagse fietstocht door Noord-Frankrijk, West-Vlaanderen en Henegouwen om er bibliotheken te bezoeken en inspiratie op te doen.
Une cinquantaine de bibliothécaires originaires de cinq pays différents ont visité la bibliothèque de Courtrai. Il prennent part à un circuit cycliste de trois jours dans le Nord de la France, en Flandre Occidentale et dans le Hainaut pour visiter des bibliothèques et puiser de l'inspiration.
Le Cyclo-biblio donne rendez-vous pour l’étape dunkerquoise de la Flandrienne - Bibliothecarissen doorkruisen Duinkerke
Prenez des bibliothécaires, amoureux de leur métier, et adeptes du vélo, c’est ça le Cyclo-biblio ; il sillonne chaque année les routes de France.
Een groep bibliothecarissen die van hun werk houden én fervente fietsers zijn: dat is de Cyclo-biblio die elk jaar Frankrijk doorkruist.
Patrimoine, censure, numérique : la politique documentaire en débat - Erfgoed, censuur, digitaal: informatiebeleid staat ter discussie
Le 68e congrès de l'Association des bibliothécaires de France se déroulera du 8 au 10 juin prochain à Dunkerque, au sein du Kursaal. La politique documentaire, « sujet central et en perpétuelle évolution », sera au cœur de l'événement, avec plusieurs intervenants invités...
Het 68e congres van de Association des bibliothécaires de France (Franse Vereniging van Bibliothecarissen) wordt van 8 tot 10 juni gehouden in Duinkerke. Informatiebeleid staat centraal tijdens het evenement, met verschillende gastsprekers.
Une exposition temporaire à Ypres raconte l'histoire de l'industrie textile médiévale : "Pour colorer le tissu, on recueillait de l'urine". - Tijdelijke tentoonstelling in Ieper brengt verhaal van Middeleeuwse lakenindustrie: "Om het laken te kleuren werd er urine opgehaald"
Le musée d'Yper, dans les Halles aux draps, présente une nouvelle exposition temporaire sur l'industrie du drap d'Ypres au Moyen-Âge. Le drap d'Ypres était connu comme un produit de luxe de haute qualité et près de la moitié de la ville travaillait directement ou indirectement dans l'industrie.
In het Ypermuseum, in de Lakenhallen, loopt een nieuwe tijdelijke tentoonstelling rond de Ieperse lakenindustrie in de Middeleeuwen. Iepers laken stond bekend als een luxeproduct van topkwaliteit en zowat de helft van de stad werkte rechtstreeks of onrechtstreeks in de branche.
Les Beaux Dimanches de retour cet été en Flandre, mais sous quelle forme ? - Les Beaux Dimanches zijn deze zomer terug in Frans-Vlaanderen, maar hoe?
Le festival des Beaux Dimanches revient cet été encore, avec un coup d’envoi les 8 et 9 juillet. Il traversera sept villages.
Het festival Beaux Dimanches is deze zomer weer terug en begint op 8 en 9 juli. Het evenement trekt door zeven dorpen.
BOEREN
Dans 'Boeren' (mot flamand pour ‘agriculteurs’ mais aussi ‘cultiver’), l'écrivain Erik Vlaminck (Suikerspin, Brandlucht, Brieven van Dikke Freddy) explore la vie complexe des agriculteurs flamands d'aujourd'hui : les nombreux défis tels que le réchauffement climatique, le conflit entre la nature et l'agriculture, les réglementations, mais aussi la pression familiale et la réalité économique sont passés en revue dans une pièce de théâtre captivante. À la demande expresse des auteurs, la pièce ne peut être jouée que dans les granges ou les étables des exploitations agricoles, là où "les agriculteurs cultivent et vivent". La pièce sera présentée pour la dernière fois en Flandre les 1er et 2 juillet à Hoeve d'Yzerpasserelle à Beveren-sur-Lys. Les représentations sont organisées par la province de Flandre occidentale en collaboration avec Ferm et Landelijke Gilde Beveren-IJzer et font partie du programme régional IJzer- et Handzamevallei et wIJzer water.
Theatervoorstelling ‘Boeren’ in Beveren aan de IJzer op 1 en 2 juli In 'Boeren' verkent schrijver Erik Vlaminck (Suikerspin, Brandlucht, Brieven van Dikke Freddy) het complexe leven van Vlaamse landbouwers vandaag: de vele uitdagingen zoals klimaatzorg, het botsen van natuur en landbouw, regelgevingen, maar ook familiedruk en de economische realiteit passeren de revue in een pakkend theaterstuk. Op uitdrukkelijke wens van de makers is het stuk enkel te zien in schuren of stallen op landbouwbedrijven, waar ‘boeren boeren en boeren leven’. Het theaterstuk zal op 1 en 2 juli voor de allerlaatste keer in Vlaanderen te zien zijn op Hoeve d’Yzerpasserelle in Beveren aan de IJzer. De voorstellingen zijn een organisatie van Provincie West-Vlaanderen i.s.m. Ferm en Landelijke Gilde Beveren-IJzer en kaderen binnen het gebiedsprogramma IJzer- en Handzamevallei en wIJzer water.
MOBILITE - MOBILITEIT
Lille : Le préfet étudie la possibilité d’un couvre-feu pour l’aéroport - De prefect bestudeert een mogelijke avondklok voor de luchthaven
Si le projet d'extension de l'aéroport de Lille-Lesquin n'est pas remis en cause, les autorités ont en revanche diligenté une étude d'impact axée sur les nuisances nocturnes.
De geplande uitbreiding van de luchthaven van Lille-Lesquin wordt niet in vraag gesteld, maar de autoriteiten laten wel een impactstudie uitvoeren die focust op nachtelijke hinder.
LOISIRS - UIT
Un festival dédié aux bières trappistes dans une superbe abbaye - Een festival gewijd aan trappistenbieren in een prachtige abdij
Le week-end du 9 au 11 juin 2023 se tiendra la 2ème édition du Festival des Bières d'Abbaye. Au programme : 50 bières à découvrir, des concerts et des food trucks.
In het weekend van 9 tot 11 juni 2023 vindt het 2de Festival des Bières d'Abbaye plaats. Op het programma: 50 te ontdekken bieren, concerten en foodtrucks.
Balade à vélo entre deux brasseries et temps festif - Fietstocht tussen twee brouwerijen en tijd voor een feestje
Une "balade flamande" sera bientôt proposée aux amateurs de vélo, entre deux brasseries.
Binnenkort kunnen fietsliefhebbers een ritje maken tussen twee brouwerijen.
La guinguette de La Madeleine est de retour est de retour en bord de Deûle ! - De zomerbar van La Madeleine is terug aan de oevers van de Deûle!
Elle est déjà prise d'assaut ! A La Madeleine, dans la métropole de Lille, la guinguette a été réinstallée début juin 2023. Des animations sont prévues.
In La Madeleine, bij Lille, is opnieuw een 'guinguette' geïnstalleerd. Er valt heel wat te gebeuren.
Le Name Festival reviendra les 6 et 7 octobre à Lille et Roubaix - Het Name Festival keert terug naar Lille en Roubaix op 6 en 7 oktober
Le NAME fera son retour cette année les 6 et 7 octobre, avec une nouvelle identité beaucoup plus hard techno.
NAME is dit jaar terug op 6 en 7 oktober, met een nieuwe identiteit gericht op harde techno.
Les Championnats de France de Cyclisme sur Route - De Franse kampioenschappen wielrennen op de weg
Ils s’appellent Julian Alaphilippe, Thibaut Pinot ou Romain Bardet. Elles s’appellent Audrey Cordon-Ragot, Juliette Labous ou Gladys Verhulst. Et du 22 au 25 juin, ils ont tous le même objectif : conquérir les routes flamandes pour monter sur le podium des championnats de France de cyclisme sur route.
Hun namen zijn Julian Alaphilippe, Thibaut Pinot of Romain Bardet. Hun namen zijn Audrey Cordon-Ragot, Juliette Labous of Gladys Verhulst. En van 22 tot 25 juni hebben ze allemaal hetzelfde doel, namelijk de Vlaamse wegen veroveren om het podium van het Franse kampioenschap wielrennen op de weg te halen.
ESPACE - RUIMTE
Sécheresse dans le Dunkerquois, les Flandres : le Canal des Moëres va être réalimenté en eau - Droogte in regio Duinkerke en Frans-Vlaanderen: het Moerenkanaal wordt met water aangevuld
Des études sont en cours pour apporter de nouveau de l’eau à la faune sauvage et aux agriculteurs.
Er zijn studies aan de gang om water terug te brengen naar dieren en landbouw.
ECONOMIE
Kain, eldorado de la patate européenne, attend 10 000 visiteurs - Kain, het Europese aardappel-eldorado, verwacht 10.000 bezoekers
En 2019, PotatoEurope avait accueilli 10 000 personnes sur des parcelles agricoles kainoises. Quatre ans plus tard, l’événement espère attirer autant de participants. 194 exposants issus de 16 pays différents sont attendus.
In 2019 verwelkomde PotatoEurope 10.000 mensen in Kain. Vier jaar later hoopt het evenement net zoveel deelnemers te trekken. Er worden 194 exposanten uit 16 verschillende landen verwacht.
Deerlijkse Aqualex richt Aqualex France op in Rijsel - Aqualex, entreprise basée à Deerlijk, créé Aqualex France à Lille
Aqualex, marktleider in drinkwatersystemen, heeft in Rijsel een volwaardige dochtervennootschap opgericht. Bedoeling is om een snelle doorbraak te realiseren op de Franse markt.
Aqualex, leader sur le marché des systèmes d'eau potable, a créé une filiale à part entière à Lille. L'objectif est de réaliser une percée rapide sur le marché français.
Les entreprises de Flandre occidentale promeuvent conjointement leur expertise sur le marché du nord de la France - West-Vlaamse bedrijven promoten gezamenlijk hun vakkennis op de Noord-Franse markt
Grâce à une campagne de marketing et de communication ciblée dans le nord de la France sous la bannière "Les Artisans Belges", sept PME de Flandre occidentale se dirigent (pour l'instant) en bloc vers le nord de la France, dans l'espoir d'y faire une percée commerciale.
Met een gerichte marketing- en communicatiecampagne in Noord-Frankrijk onder de noemer 'Les Artisans Belges' , trekken (voorlopig) zeven West-Vlaamse kmo's als één blok naar Noord-Frankrijk, in de hoop er een commerciële doorbraak te realiseren.