EDITO
Francobelge.news XXL
Bienvenue dans une édition exceptionnelle et plus longue que d’habitude de la newsletter francobelge.news ! La semaine prochaine, nous faisons une courte pause : profitez donc pleinement de cette sélection enrichie d’actualités, de coulisses et d’inspirations venues de notre région frontalière. Bonne lecture et à très bientôt pour de nouvelles infos !
Welkom bij een extra uitgebreide editie van de francobelge.news-nieuwsbrief! Omdat we er volgende week even tussenuit zijn, krijg je deze week een goedgevulde selectie nieuws, achtergronden en inspiratie uit de grensregio. We wensen je alvast veel leesplezier en zijn binnenkort weer terug met frisse updates!
SOCIETE - SAMENLEVING

Ath dit “non” aux grandes chaînes de fast-food, “qui n’ont pas de plus-value locale” - Ath zegt ‘nee’ tegen grote fastfoodketens, 'die geen lokale meerwaarde hebben'
À Ath et à Frasnes-lez-Anvaing, les autorités communales se mobilisent contre l’installation des grandes chaînes de fast-food. Face aux autres friteries, kebabs, sandwicheries, et autres snacks, elles se montrent plus conciliantes au nom de la promotion du commerce et de l’économie locale.
In Ath en Frasnes-lez-Anvaing komen de lokale besturen in actie tegen de vestiging van grote fastfoodketens. Ten opzichte van andere frituren, kebabzaken, broodjeszaken en andere snackbars tonen ze zich echter meer verzoenend, om de lokale handel en economie te bevorderen.

Meeste kustbewoners steunen toerisme, maar helft vreest ook meer hinder - La plupart des habitants du littoral soutiennent le tourisme, mais la moitié d'entre eux craignent également davantage de nuisances
De meerderheid van de inwoners van kustgemeenten steunt het toerisme in de streek. Toch vreest de helft dat er de komende jaren meer hinder zal zijn vanwege het toerisme aan zee.
La majorité des habitants des communes côtières soutiennent le tourisme dans leur région. Cependant, la moitié d'entre eux craignent que le tourisme balnéaire ne cause davantage de nuisances dans les années à venir.

Sociale kruideniers bieden meer dan goedkope voeding: "een tweede thuis" - Les épiceries sociales ont plus à offrir que des aliments bon marché : "un deuxième foyer"
In West-Vlaanderen zijn de voorbije jaren steeds meer sociale kruideniers geopend. Voor mensen die het financieel moeilijk hebben, bieden ze toegang tot betaalbare boodschappen.
Ces dernières années, de plus en plus d'épiceries sociales ont ouvert leurs portes en Flandre occidentale. Elles permettent aux personnes en difficulté financière d'accéder à des produits alimentaires abordables.

Scanner, IRM… Un nouveau centre d’imagerie ultramoderne au CHU de Lille - Scanner, MRI... Een nieuw ultramodern beeldvormingscentrum in het Universitair Medisch Centrum van Rijsel
En octobre 2025, un centre d’imagerie ultramoderne est officiellement inauguré au CHU de Lille. Ce plateau technique doté des dernières technologies optimise le parcours patient.
In oktober 2025 wordt in het Universitair Medisch Centrum van Rijsel officieel een ultramodern beeldvormingscentrum geopend. Deze technische afdeling is uitgerust met de nieuwste technologieën en optimaliseert het patiëntentraject.
CULTURE - CULTUUR

Lille : Fin de parcours de la Biennale de Venise pour le géant Mettekoe - Rijsel: Einde van de Biënnale van Venetië voor de reus Mettekoe
Après avoir représenté la Belgique à la Biennale de Venise, il était ce week-end à Lille, invité par le collectif Petticoat Gouvernment pour le grand bal des géants.
Mettekoe vertegenwoordigde België op de Biënnale van Venetië en was nadien een weekend in Rijsel, waar hij door het collectief Petticoat Gouvernment was uitgenodigd voor het grote bal van de reuzen.

Odette Pauvert, peintre oubliée des Années folles, refait surface à La Piscine de Roubaix - Groot artieste uit de jaren twintig, Odette Pauvert, duikt weer op in La Piscine in Roubaix
Elle fut la première femme à remporter le prix de Rome en peinture, il y a tout juste cent ans. Une exposition la remet à l'honneur.
Pauvert was de eerste vrouw die precies honderd jaar geleden de Prix de Rome voor schilderkunst won. Een tentoonstelling zet haar opnieuw in de schijnwerpers.
MOBILITE - MOBILITEIT

Transports à Lille : la ligne 2 du métro aura de nouvelles rames "à l'horizon 2028" - Vervoer in Rijsel: metrolijn 2 krijgt tegen 2028 nieuwe treinstellen
À partir de 2028, 57 rames de métro nouvelles générations seront par exemple mises en service par Siemens sur la ligne 2.
Vanaf 2028 neemt Siemens 57 nieuwe generatie metrostellen in gebruik op lijn 2.

Chantier de l’autoroute E42 : les travaux se termineront un peu plus tard que prévu - Werkzaamheden aan de snelweg E42: iets later klaar dan gepland
Alors que la fin du chantier était prévue pour début novembre, il faudra encore quelques jours de patience pour les automobilistes.
Oorspronkelijk stond het einde van de werkzaamheden gepland voor begin november, maar automobilisten moeten nog even geduld oefenen.

Futur tramway de Lille : le tracé est définitif et va traverser 11 villes - Toekomstige tram van Rijsel: het tracé is definitief en zal door 11 steden lopen
Il devrait être opérationnel en 2035.
Het tramnetwerk zou in 2035 operationeel moeten zijn.

RN50 : le chantier progresse, la fin des travaux est prévue pour juin 2026 - RN50: de werkzaamheden vorderen, einde voorzien in juni 2026
Le basculement de la circulation est attendu cet hiver, avant une fin complète du chantier prévue pour juin 2026.
De wegomlegging wordt deze winter verwacht, waarna de werkzaamheden in juni 2026 volledig zullen zijn afgerond.
LOISIRS - UIT

Westtoer vervangt 6.000 bordjes van fietsnetwerk - Westtoer remplace 6 000 panneaux sur son réseau cyclable
De provincie is druk bezig met een ingrijpende aanpassing van het netwerk.
La province est en train de procéder à une refonte en profondeur de son réseau.

Pirobakseizoen gaat van start in Anzegem - La saison du piro démarre à Anzegem
Al generaties lang vormt de piro, een worst omhuld met brooddeeg, een stukje levendig erfgoed in de gemeente. Wat ooit door grensarbeiders uit de Franse textielstreek werd meegebracht, is uitgegroeid tot een vaste traditie.
Depuis des générations, le piro, une saucisse enrobée de pâte à pain, fait partie intégrante du patrimoine vivant de la commune. Cet en-cas autrefois prisé des travailleurs frontaliers du textile en France est devenu une tradition bien ancrée.
ESPACE - RUIMTE

En 2028, Eurotunnel fera rouler ses trains sous la Manche grâce au photovoltaïque - In 2028 zal Eurotunnel zijn treinen onder het Kanaal laten rijden dankzij zonne-energie.
D’ici là, quelques 80 000 panneaux solaires vont être installés sur le site exploité par l’entreprise.
Er komen ongeveer 80.000 zonnepanelen op de site van Eurotunnel.

L'eau du robinet dans les communes du Nord-Pas-de-Calais fait partie des plus polluées de France - Het leidingwater in de gemeenten van Nord-Pas-de-Calais behoort tot het meest vervuilde van Frankrijk.
L'association Générations Futures dévoile une carte ce mardi pour découvrir les substances présentes dans l'eau du robinet et leur concentration. Les communes du Nord-Pas-de-Calais font partie des plus polluées de France.
De vereniging Générations Futures onthult dinsdag een kaart waarop te zien is welke stoffen er in het leidingwater zitten en in welke concentraties. De gemeenten in Nord-Pas-de-Calais behoren tot de meest vervuilde van Frankrijk.

Feu vert pour le centre de recyclage du Speedway de Warneton - Groen licht voor het recyclingcentrum van de Speedway in Warneton
Une décision qui relance la controverse autour de l'ancien Speedway et pousse la Ville de Comines-Warneton à préparer un recours devant le Conseil d'État.
Een beslissing die de controverse rond de voormalige Speedway opnieuw aanwakkert en de stad Comines-Warneton ertoe aanzet om beroep aan te tekenen bij de Raad van State.
ECONOMIE

"Hissez hauts" : une nouvelle marque collective pour valoriser les produits de la mer du littoral des Hauts-de-France - “Hissez hauts”: een nieuw collectief merk om visserijproducten van de kusten van Hauts-de-France te promoten
"Hissez hauts… de France !" Voilà le nom de la toute nouvelle marque qui vise à valoriser les produits de la mer de notre région.
“Hissez hauts… de France!” Dat is de naam van het gloednieuwe merk dat vis en afgeleide bereidingen uit onze regio onder de aandacht wil brengen.

Compagnie Het Zoute blijft geloven in de Côte d’Opale - La compagnie Het Zoute continue de croire en la Côte d'Opale
De Compagnie richt haar pijlen al geruime tijd op Hardelot, een kleine badplaats aan de Opaalkust tussen Le Touquet en Boulogne-sur-Mer.
Depuis un certain temps déjà, la Compagnie s'intéresse à Hardelot, une petite station balnéaire située sur la Côte d'Opale, entre Le Touquet et Boulogne-sur-Mer.