EDITO

De zomervakantie in zicht - Les vacances d’été à l’horizon

Cette semaine, nous vous emmenons à la découverte de la vie culturelle dynamique de notre région transfrontalière, des guides de musée passionnés aux expositions surprenantes. Nous vous informons également sur les évolutions récentes en matière de mobilité, avec des infos pratiques sur les travaux routiers et les nouvelles lignes de tram. Enfin, découvrez comment d’anciens lieux prennent un nouveau souffle, comme la piscine de plein air d’Espierre qui devient un bar d’été. Et restez au courant des dernières initiatives en matière d’aménagement du territoire et de préservation de la nature dans notre région. Ceci est l’avant-dernière newsletter avant de profiter de l’été.

Bonne lecture !

Deze week laten we je opnieuw kennismaken met het bruisende culturele leven in onze grensstreek, van bijzondere museumgidsen tot verrassende tentoonstellingen. Ook besteden we aandacht aan actuele ontwikkelingen op het vlak van mobiliteit, met praktische info over wegenwerken en nieuwe tramlijnen. Verder ontdek je hoe oude plekken een nieuw leven krijgen, zoals het oude openluchtzwembad van Spiere dat deze zomer transformeert tot een gezellige zomerbar. En we houden je op de hoogte van de laatste initiatieven rond ruimtelijke ontwikkeling en natuurbehoud in onze regio. Dit is de voorlaatste nieuwsbrief voordat we de zomer induiken.

Veel leesplezier!

francobelge.news

CULTURE - CULTUUR


MOBILITE - MOBILITEIT



LOISIRS - UIT

MEDIACONNECT

ESPACE - RUIMTE