EDITO
De zomervakantie in zicht - Les vacances d’été à l’horizon
Cette semaine, nous vous emmenons à la découverte de la vie culturelle dynamique de notre région transfrontalière, des guides de musée passionnés aux expositions surprenantes. Nous vous informons également sur les évolutions récentes en matière de mobilité, avec des infos pratiques sur les travaux routiers et les nouvelles lignes de tram. Enfin, découvrez comment d’anciens lieux prennent un nouveau souffle, comme la piscine de plein air d’Espierre qui devient un bar d’été. Et restez au courant des dernières initiatives en matière d’aménagement du territoire et de préservation de la nature dans notre région. Ceci est l’avant-dernière newsletter avant de profiter de l’été.
Bonne lecture !
Deze week laten we je opnieuw kennismaken met het bruisende culturele leven in onze grensstreek, van bijzondere museumgidsen tot verrassende tentoonstellingen. Ook besteden we aandacht aan actuele ontwikkelingen op het vlak van mobiliteit, met praktische info over wegenwerken en nieuwe tramlijnen. Verder ontdek je hoe oude plekken een nieuw leven krijgen, zoals het oude openluchtzwembad van Spiere dat deze zomer transformeert tot een gezellige zomerbar. En we houden je op de hoogte van de laatste initiatieven rond ruimtelijke ontwikkeling en natuurbehoud in onze regio. Dit is de voorlaatste nieuwsbrief voordat we de zomer induiken.
Veel leesplezier!
CULTURE - CULTUUR

Spéciale Musée de la Rubanerie: Serge Titeca, ancien rubanier, guide et réparateur de métiers - Serge Titeca, voormalig lintenmaker, gids en weefgetouwreparateur
Parmi les bénévoles passionnés qui bichonnent les machines, nous avons rencontré un ancien rubanier et guide depuis 40 ans au Musée, Serge Titeca.
Onder de gepassioneerde vrijwilligers die de machines onderhouden, ontmoetten we voormalig lintenmaker Serge Titeca, die bovendien al 40 jaar gidst in het museum.

Au Tripostal de Lille, découvrez l'exposition « Pom Pom Pidou » - Ontdek de tentoonstelling “Pom Pom Pidou” in de Tripostal in Rijsel
Ne passez pas à côté de l'exposition Pom Pom Pidou au Tripostal de Lille. Vous y retrouverez les œuvres parfois déroutantes de 103 artistes.
Mis de tentoonstelling Pom Pom Pidou in de Tripostal in Rijsel niet, met soms verbijsterend werk van 103 kunstenaars.
MOBILITE - MOBILITEIT

Travaux prolongés jusqu’à mi-juillet sur l’A17 - Werkzaamheden aan de A17/E403 verlengd tot half juli
Réduite à une voie depuis fin mars, la circulation sera maintenu en l'état jusqu'à la fin du chantier, sur les 4 kilomètres d'autoroute entre Dottignies et Néchin.
Op de 4 kilometer snelweg tussen Dottignies en Néchin is het verkeer gereduceerd tot één rijstrook sinds eind maart en dat blijft zo tot het einde van de werken.

Futur tramway à Tourcoing : deux nouvelles lignes - twee nieuwe tramlijnen in Tourcoing
La réunion publique concernant le nouveau tramway à Tourcoing a réuni une cinquantaine de personnes plutôt satisfaites. On fait le point sur le double tracé.
Vijftig personen namen deel aan de publieke vergadering over de nieuwe tramlijn van Tourcoing en ze waren eerder tevreden. Een stand van zaken.

TER Hauts-de-France : Vous allez devoir réserver une place pour votre vélo - Reserveer vanaf nu plek voor je fiets op de TER Hauts-de-France
Sur six lignes de TER dans les Hauts-de-France, un changement majeur est annoncé pour le transport des vélos. Vous allez devoir réserver une place pour votre vélo.
Wil je met je fiets de trein op? Reserveer voor ieders comfort plek voor je fiets. Dat kan online en gratis op de website van TER Hauts-de-France en is verplicht tussen 6 juli en 2 november.
LOISIRS - UIT

Oud openluchtzwembad van Spiere-Helkijn wordt zomerbar - L'ancienne piscine de plein air d'Espierre-Helchin devient un bar d'été
Het oude openluchtzwembad van Spiere-Helkijn heeft eindelijk een invulling gekregen. Op de site komt een zomerbar, Bar Bassin. Het is de bedoeling dat er ook evenementen zullen plaatsvinden.
L'ancienne piscine en plein air d'Espierre-Helchin a finalement trouvé une nouvelle vocation. Le site accueillera un bar d'été, le Bar Bassin. Il est prévu d'y organiser également des événements.
MEDIACONNECT

Fietsen over de grens - Le cyclisme transfrontalier
De komst van de Tour de France naar de grensregio is hét moment om het rijke aanbod aan recreatief fietsen in de streek in de kijker te zetten.
Le passage du Tour de France dans la région frontalière est l’occasion idéale de mettre en avant l’offre riche et variée du cyclisme récréatif dans la région.
ESPACE - RUIMTE

Provincie neemt maatregelen om waterkwaliteit te verbeteren in Westhoek - La province prend des mesures pour améliorer la qualité de l'eau dans le Westhoek
De provincie West-Vlaanderen lanceert een nieuwe reeks maatregelen om erosie tegen te gaan en de kwaliteit van het water te verbeteren in de Westhoek. Het gaat om de subsidiëring van onder andere de bouw van erosiedammen en het gebruik van mechanische onkruidbestrijding door landbouwers.
La province de Flandre occidentale lance une nouvelle série de mesures pour lutter contre l'érosion et améliorer la qualité de l'eau dans le Westhoek. Ces mesures consistent notamment à subventionner la construction de barrages anti-érosion et l'utilisation du désherbage mécanique par les agriculteurs.

Kortrijk : Stad kiest voor uitbreiding Begijnhofpark - Courtrai : La ville opte pour l'agrandissement du parc du Béguinage
Er komen in Kortrijk dan toch geen nieuwe woningen op het terrein waar vroeger het rusthuis Sint-Vincentius stond. Het plan was om aan de rand van het Begijnhofpark een nieuwe woonbuurt met 29 woningen te ontwikkelen. De stad ziet nu af van de plannen.
Il n'y aura finalement pas de nouveaux logements à Courtrai sur le site de l'ancienne maison de repos Saint-Vincent. Il était prévu de développer un nouveau quartier résidentiel de 29 maisons en bordure du parc du Béguinage. La ville abandonne aujourd'hui ce projet.