EDITO
Chérissez la coopération - Koester de samenwerking
L'actualité mondiale est marquée par les droits de douane et la fermeture des frontières. Cela donne à réfléchir. Notre région frontalière franco-belge, où la libre circulation et le commerce font partie de la vie quotidienne, nous semble être une évidence. Et pourtant, cela peut aussi disparaître aussi vite. Chérissons cette coopération. Et renforçons-la là où nous le pouvons ! Bonne lecture.
In het wereldnieuws gaat het over importtarieven en het optrekken van grenzen. Het doet nadenken. Het lijkt evident, onze Frans-Belgische grensregio, waarin vrij bewegen en handelen dagelijkse kost zijn. Maar het kan even snel weer voorbij zijn. Laat ons die samenwerking koesteren. En verstevigen waar het kan! Veel leesplezier.
SOCIETE - SAMENLEVING

Carnets, photos… Un Belge récupère les objets laissés par les exilés sur les plages du Pas-de-Calais - Notitieboekjes, foto's... Een Belg vindt voorwerpen terug die migranten achterlieten op de stranden van Pas-de-Calais
Depuis un an, un Belge parcourt les plages du Pas-de-Calais à la recherche d’objets abandonnés par les migrants lors de leur traversée. Des fragments de vie qu’il collecte pour mieux comprendre leur histoire avec l’espoir de les exposer un jour.
Sinds een jaar struint een Belgische man de stranden van Pas-de-Calais af op zoek naar voorwerpen die migranten tijdens hun overtocht hebben achtergelaten. Hij verzamelt fragmenten van hun leven om hun verhaal beter te begrijpen, in de hoop ze ooit tentoon te stellen.

“We raken de weg kwijt": Belgische tabakswinkels moeten producten verbergen - "On perd nos repères" : les buralistes belges obligés de cacher les paquets de tabac
Depuis ce mardi 1er avril, les bureaux de tabac belges doivent dissimuler sous des rideaux ou dans des placards les paquets de cigarettes. De quoi surprendre les clients et agacer quelque peu les débitants installés à la frontière française.
Sinds dinsdag 1 april moeten Belgische tabakswinkels sigarettenpakjes verbergen achter gordijnen of in kasten. Dit kwam als een verrassing voor klanten en is een bron van irritatie voor tabakswinkels aan de Franse grens.

Une caméra à pilule contrôlée par IA assure un diagnostic plus rapide à l'hôpital AZ West - AI-gestuurde camerapil zorgt voor snellere diagnose in AZ West
L'hôpital AZ West de Veurne introduit une pilule caméra innovante pour la recherche intestinale. Ce système avancé, doté d'une intelligence artificielle, permet de détecter plus rapidement et plus précisément les petites anomalies de l'intestin grêle.
Het AZ West-ziekenhuis in Veurne introduceert een innovatieve camerapil voor darmonderzoek. Dit geavanceerde systeem, uitgerust met artificiële intelligentie, maakt het mogelijk om kleine afwijkingen in de dunne darm sneller en nauwkeuriger op te sporen.
CULTURE - CULTUUR

Antoing : la rencontre de l'art et du patrimoine à travers des aquarelles - kunst ontmoet erfgoed aan de hand van aquarellen
Le patrimoine des carrières d'Antoing est peu connu de ses habitants. Entre les différents fours, les puits de chaux et la nature environnante, le site des anciens établissements Soufflet Leblond regorge de trésors cachés.
Het erfgoed van de steengroeven van Antoing is weinig bekend. Tussen de verschillende ovens, de kalkputten en het omliggende platteland ligt het terrein van de voormalige vestigingen van Soufflet Leblond vol verborgen schatten.

« L'expérience muséale encore plus intense » : le musée Passchendaele rénové ouvre ses portes - "Museumbeleving nog intenser": vernieuwd Passchendaele Museum opent deuren
Le musée Passchendaele de Zonnebeke rouvre ses portes après une période de rénovation en profondeur. « L'expérience muséale est désormais plus intense que jamais pour les visiteurs », affirment-ils.
In Zonnebeke heropent het Passchendaele Museum weer, na een periode van grondige renovatie. "De museumbeleving is voor bezoekers nu intenser dan ooit," klinkt het.

À Lille-Europe, la magnifique fresque Pattou se refait une beauté et reprend des couleurs - Prachtige fresco van Pattou in Lille-Europe krijgt een facelift en een vleugje kleur
« Piranèse 2000 », la fresque monumentale de Jean Pattou qui couvre les murs de la station de métro Lille-Europe depuis 25 ans, est restaurée, au printemps 2025.
“Piranèse 2000” heet het monumentale fresco van Jean Pattou dat al 25 jaar de muren van metrostation Lille-Europe bedekt. Het wordt momenteel gerestaureerd.

L'exposition gratuite « 70 ans de Jommeke » débute à la bibliothèque de Furnes - Gratis expo '70 jaar Jommeke' start in bibliotheek Veurne
Les fans de la bande dessinée Jommeke peuvent désormais se rendre à la bibliothèque de Furnes, où l'exposition gratuite « 70 ans de Jommeke » a été inaugurée. L'exposition présente d'innombrables anecdotes, des bandes dessinées empreintes de nostalgie et des éléments interactifs sur Jommeke et tous les autres personnages bien connus des bandes dessinées de Jef Nys.
Fans van de stripverhalen van Jommeke kunnen vanaf vandaag terecht in de bibliotheek van Veurne. Daar is de gratis expo '70 jaar Jommeke' geopend. Een tentoonstelling met talloze weetjes, nostalgische strips en interactieve elementen over Jommeke en alle andere bekende figuren uit de strips van Jef Nys.
LOISIRS - UIT

À Lille, ces « Golden Monoliths » de 12 mètres de haut seront bientôt installés le long de la rue Faidherbe - In Rijsel vind je binnenkort deze 12 meter hoge “Gouden Monolieten” langs de Rue Faidherbe.
Pour chaque saison de lille3000, de grandes sculptures ornent la rue Faidherbe à Lille. Il s’agira en 2025 de hautes tours dorées en conteneurs, appelées « Golden Monoliths ».
In elk seizoen van lille3000 sieren grote sculpturen de rue Faidherbe in Rijsel. Dit jaar zullen dit hoge gouden torens van containers zijn, ze staan bekend als “Gouden Monolieten”.
ESPACE - RUIMTE

Les niveaux des eaux souterraines en Flandre occidentale sont exceptionnellement bas après un mois de mars sec - Grondwaterstanden in West-Vlaanderen uitzonderlijk laag na droge maand maart
En Flandre occidentale, les niveaux des eaux souterraines sont actuellement bas à très bas, ce qui est exceptionnel pour le début du mois d'avril. Cela est dû au mois de mars sec, au cours duquel seulement 7,8 millimètres de précipitations sont tombés à Uccle. Cela ne représente qu'un dixième de la moyenne mensuelle normale.
In West-Vlaanderen staan de grondwaterstanden momenteel laag tot zeer laag, wat uitzonderlijk is voor begin april. De oorzaak ligt bij de droge maand maart, waarin er in Ukkel slechts 7,8 millimeter neerslag viel. Dat is slechts een tiende van het normale maandgemiddelde.

Quelle reconversion pour l’ancienne briqueterie d’Ere ? “Les idées sont là, mais il faut des moyens” - Wat is de toekomst voor de voormalige steenfabriek van Ere? “De ideeën zijn er, maar we hebben de middelen nodig”.
Propriétaire du site depuis les années 70, la famille Moreau veut valoriser un site devenu aujourd'hui un des rares témoins de l'histoire industrielle tournaisienne.
De familie Moreau, eigenaar van de site sinds de jaren 1970, wil de waarde verhogen van deze site, een van de zeldzame getuigen van de industriële geschiedenis van Doornik.
ECONOMIE

Nocibé s'installe dans son nouveau siège social à Lille - Nocibé betrekt nieuw hoofdkantoor in Lille
Le siège social de l'entreprise Nocibé s'éloigne de Villeneuve d'Ascq pour venir s'installer dans le quartier des affaires de Lille, boulevard Carnot.
Het hoofdkantoor van Nocibé verhuist van Villeneuve d'Ascq naar het zakendistrict van Lille, aan de boulevard Carnot.