EDITO
La Belgique, un pays multilingue - België, meertalig land
Aujourd'hui, la Belgique est à l'honneur dans notre lettre d'information. Flamands, Wallons et Bruxellois vivent ensemble. Un seul pays, mais des médias distincts. Nous espérons changer cela aussi avec cette lettre d'information transfrontalière. Bonne lecture !
Vandaag staat België in de kijker in onze nieuwsbrief. Vlamingen, Walen en Brusselaars wonen er samen. Eén land, maar met een gescheiden media. Ook daar hopen we met deze grensoverschrijdende nieuwsbrief iets aan te veranderen. Veel leesplezier!
SOCIETE - SAMENLEVING
Thomas Dermine se livre sur les clichés Wallonie-Flandre - Thomas Dermine schrijft over de clichés tussen Wallonië en Vlaanderen
À quelques semaines de la fin de l’année, Thomas Dermine sort un livre sur les stéréotypes régionaux qui dominent en Belgique : “Wallonie-Flandre, par-delà les clichés”.
Met nog een paar weken te gaan voor het einde van het jaar, heeft Thomas Dermine een boek gepubliceerd over de regionale stereotypen die België domineren: "Wallonie-Flandre, par-delà les clichés" (Wallonië-Vlaanderen, voorbij de clichés).
La frontière linguistique, 60 ans après: Quand l'eau flamande devient wallonne - De taalgrens, 60 jaar later: Wanneer Vlaams water Waals water wordt
Soixante ans après sa fixation, la frontière linguistique est-elle encore source de tensions entre les francophones et néerlandophones de Belgique?
Is de taalgrens na zestig jaar nog steeds een bron van spanning tussen Franstaligen en Nederlandstaligen in België?
Chômage, monolinguisme, routes trouées : Alain Gerlache s’est penché sur les clichés sur la Wallonie - Werkloosheid, eentaligheid, slechte wegen: Alain Gerlache bekijkt de clichés over Wallonië
Alain Gerlache, journaliste, a consacré un ouvrage en néerlandais au stéréotypes qui suivent les Wallons : Het verhaal van Wallonië. Le récit de la Wallonie. Il y plaide pour davantage de respect mutuel, mais sans complaisance pour sa partie du pays.
Journalist Alain Gerlache heeft een boek geschreven over de stereotypen die Walen achtervolgen: Het verhaal van Wallonië. Daarin pleit hij voor meer wederzijds respect, maar zonder zelfgenoegzaam te zijn over zijn landsdeel.
CULTURE - CULTUUR
À Roubaix, le Crossroads Festival revient avec une tonne d'artistes à découvrir début novembre - Het Crossroads Festival presenteert nieuwe artiesten in Roubaix
Mettre en relation des talents émergent·es de la région et d'ailleurs avec des pros du secteur musical. C'est ça l'objectif du Crossroads Festival, qui prend à nouveau possession de La Condition Publique du 7 au 9 novembre avec une vingtaine de showcases mais aussi des conférences, forums et autres events.
Opkomend talent uit de regio en daarbuiten samenbrengen met professionals uit de muziekindustrie. Dat is het doel van het Crossroads Festival, dat opnieuw La Condition Publique overneemt van 7 tot 9 november met een twintigtal showcases, conferenties, forums en andere evenementen.
WONDER Creativity Festival stelt toekomstvisie voor in Kortrijk - Le WONDER creativity Festival présente une vision du futur à Courtrai
In Kortrijk loopt het Wonder Creativity Festival. Creatieve, jonge mensen en gevestigde waarden uit de kunst-en designwereld stellen er hun visie op een betere toekomst voor. Op 28 verschillende locaties in de stad, met de Budafabriek als hoofdlocatie, kunnen bezoekers de nieuwste technieken ontdekken.
Le festival Wonder Creativity se déroule à Courtrai. Des jeunes créatifs et des valeurs sûres du monde de l'art et du design présentent leur vision d'un avenir meilleur. Dans 28 lieux différents de la ville, avec le Budafabriek comme lieu principal, les visiteurs peuvent découvrir les techniques les plus récentes.
Creatieve installaties in Kortrijk met verlicht Belfort als blikvanger - Installations créatives à Courtrai avec le beffroi illuminé comme attraction principale
In Kortrijk begint het WONDER Creativity Festival.
Le WONDER creativity festival de Courtrai démarre.
Bientôt la cuvée 2023 du Prix du Cheval Blanc à Lille - De editie 2023 van de literatuurprijs Prix du Cheval Blanc in Lille komt eraan
Rendez-vous dimanche 5 novembre à 11h pour la remise du prix littéraire qui vit sa 3e édition : le Cheval Blanc, dans le bistrot éponyme.
Kom op zondag 5 november om 11 uur naar de uitreiking van de literaire prijs, nu al voor het 3e jaar: de Cheval Blanc, in de gelijknamige bistro.
MOBILITE - MOBILITEIT
Dunkerquois : le dispositif d'aide à l'achat d'un vélo neuf s'étend à un plus large éventail - het programma om mensen te helpen een nieuwe fiets te kopen wordt uitgebreid
Mise en place en 2020 par la communauté urbaine de Dunkerque(CUD), l’aide à l’acquisition d’un vélo neuf se renforcera au 1er janvier 2024.
De steun voor de aankoop van een nieuwe fiets, die in 2020 werd ingevoerd door de intercommunale van Duinkerke (CUD), zal op 1 januari 2024 worden verhoogd.
Dunkerque: cinq ans de bus gratuit - 5 jaar gratis de bus op
La fréquentation du réseau DK’Bus a plus que doublé en cinq ans, avec une hausse de 125 % constatée en 2022 par rapport à 2017. Pour les habitants et les touristes, la formule fonctionne.
Het aantal passagiers op het DK'Bus-netwerk is in vijf jaar tijd meer dan verdubbeld, met een stijging van 125% in 2022 ten opzichte van 2017. Voor zowel inwoners als toeristen werkt de formule.
Avec le « Service Express Régional Métropolitain », la MEL espère un « big bang » de la mobilité d’ici 2040 - De MEL hoopt op een "big bang" in mobiliteit tegen 2040 met haar expresstreinen.
Envisagé depuis la fin des années 2000, le projet de RER Lille – Bassin Minier n’avait pas connu d’avancées significatives depuis de nombreux mois. Mais, le 20 octobre, la Métropole Européenne de Lille a finalement pris tout le monde de court en annonçant ce qu’elle veut être « big bang ».
Het GEN-project Lille - Bassin Minier, dat al sinds eind jaren 2000 in de steigers stond, had al maanden geen noemenswaardige vooruitgang geboekt. Maar op 20 oktober verraste de MEL door een "big bang" aan te kondigen.
Plus grandes et confortables... Les nouvelles rames de tramway circuleront dès 2026 à Lille - Groter en comfortabeler... Nieuwe tramstellen in Lille vanaf 2026
Le conseil de la Métropole de Lille vient d'acter le renouvellement des rames de tramway. Celles-ci rouleront à partir de 2026 et seront plus spacieuses et modernisées.
De gemeenteraad van Lille heeft net de vernieuwing van de trams goedgekeurd. Deze zullen rijden vanaf 2026 en zullen ruimer en gemoderniseerd zijn.
LOISIRS - UIT
Nieuw uitkijkpunt op kerktoren van Lampernisse - Le clocher de Lampernisse offre un nouveau point de vue
De kerktoren van Lampernisse bij Diksmuide is voortaan dagelijks gratis toegankelijk als uitkijkpunt. Op 24 meter hoogte geniet de bezoeker van een uitzicht over de historische komgronden rond Lampernisse, van de West-Vlaamse heuvels tot aan de Kust.
Le clocher de l'église de Lampernisse, près de Dixmude, est désormais accessible gratuitement tous les jours et propose la découverte panoramique des environs. À 24 mètres de hauteur, les visiteurs ont une vue sur les champs de blé historiques autour de Lampernisse, des collines de Flandre occidentale jusqu'à la côte.
Quatre restaurants de la métropole de Lille reçoivent un prestigieux prix du Gault & Millau - Vier restaurants in Lille ontvangen prestigieuze Gault et Millau-prijzen
L'édition 2023 du Gault & Millau Tour Hauts-de-France a une nouvelle fois tenu toutes ses promesses avec l'attribution de 4 trophées pour des restaurants de la métropole de Lille.
De editie 2023 van de Gault & Millau Tour Hauts-de-France heeft opnieuw zijn belofte waargemaakt, met 4 trofeeën die werden uitgereikt aan restaurants in de regio Lille.
Exposition « Les actions de la Douane au-delà des frontières » - Tentoonstelling "Douaneacties voorbij de grenzen
Les actions de la Douane au-delà des frontières… ou comment contrôler le respect des réglementations internationales dans les domaines aussi variés que la contrefaçon, la préservation des biens culturels, ou la lutte contre les extinctions d’espèces animales. Du 1er avril au 31 octobre 2023 au Musée de la Vie Frontalière à Godewaersvelde.
Douaneoptreden over de grenzen heen... of hoe toezicht te houden op de naleving van internationale regelgeving op uiteenlopende gebieden als namaak, het behoud van cultuurgoederen en de strijd tegen het uitsterven van diersoorten? Van 1 april tot 31 oktober 2023 in het Musée de la Vie Frontalière in Godewaersvelde.
ESPACE - RUIMTE
Semaine sans viande: les éleveurs flamands polluent plus les wallons - Week zonder vlees: Vlaamse boeren vervuilen meer dan Waalse collega's
L’agriculture flamande est, avec celle des Pays-Bas, la plus intensive d’Europe.
Samen met Nederland is de Vlaamse landbouw de meest intensieve van Europa.
Britse militaire begraafplaatsen in Westhoek voeren strijd tegen onkruid op - Les cimetières militaires britanniques du Westhoek intensifient leur lutte contre les mauvaises herbes
De tuiniers van de Commonwealth War Graves Commission krijgen hulp van medewerkers van maatwerkbedrijven uit Ieper en Kuurne. De Britse militaire begraafplaatsen staan erom bekend er altijd piekfijn en perfect onderhouden bij te liggen.
Les jardiniers de la Commission des sépultures militaires du Commonwealth reçoivent l'aide d'employés d'entreprises spécialisées d'Ypres et de Kuurne. Les cimetières militaires britanniques sont réputés pour être toujours impeccables et parfaitement entretenus.
Zeearenden die in het voorjaar neerstreken in natuurdomein Diksmuide bouwen nest: primeur voor België - Les pygargues à tête blanche qui sont arrivés dans la réserve naturelle de Dixmude au printemps construisent un nid : une première en Belgique
In De Blankaart in Diksmuide zijn twee zeearenden een nest aan het bouwen.
Dans le quartier De Blankaart à Dixmude, deux pygargues à tête blanche sont en train de construire un nid.
C'est quoi ces blocs de béton installés près de l'A25 au sud de Lille ? - Wat zijn deze betonblokken die zijn geplaatst bij de A25 ten zuiden van Rijsel?
Depuis quelques jours, des blocs de béton ont été installés les uns à côté des autres, au dessus de l'autoroute A25 à Lille. Mais de quoi s'agit-il au juste ? On vous explique.
De afgelopen dagen zijn er betonblokken naast elkaar geplaatst aan de snelweg A25 in Lille. Maar wat doen die precies? Wij leggen het uit.
ECONOMIE
Mobilité des travailleurs: la Wallonie valide l'accord de coopération avec la Flandre - Mobiliteit van werknemers: Wallonië keurt samenwerkingsakkoord met Vlaanderen goed
Le gouvernement wallon a validé en 1re lecture un avant-projet de décret portant assentiment à un accord de coopération conclu avec la Flandre qui vise à faciliter la mobilité des travailleurs entre les deux Régions.
De Waalse regering heeft haar eerste lezing gegeven aan een ontwerpdecreet tot goedkeuring van een samenwerkingsakkoord met Vlaanderen om de mobiliteit van werknemers tussen de twee gewesten te vergemakkelijken.