EDITO
L’actualité qui relie notre région frontalière - Nieuws dat de grensregio verbindt
Bienvenue dans l’édition 109 de francobelge.news, qui rassemble à nouveau une riche sélection d’actualités transfrontalières. De la culture à Ypres et Tournai aux projets de mobilité autour de Lille et Courtrai. Nous évoquons des initiatives locales comme les repas de deuil à Poperinge et les nouveaux plans pour Mouscron. Sans oublier les festivals, l’architecture et l’économie qui rythment la vie des deux côtés de la frontière. Bonne lecture !
Welkom bij editie 109 van francobelge.news, met opnieuw een brede waaier aan verhalen uit onze grensregio. Van cultuur in Ieper en Doornik tot nieuwe mobiliteitsprojecten rond Rijsel en Kortrijk. We kijken naar lokale initiatieven zoals het ‘rouwkost’-project in Poperinge en nieuwe plannen voor Moeskroen. En natuurlijk is er ook aandacht voor festivals, architectuur en economie langs beide kanten van de grens. Veel leesplezier!
SOCIETE - SAMENLEVING

Poperinge biedt 'rouwkost' aan voor mensen die gezinslid verliezen - Poperinge propose des « repas de deuil » aux personnes qui ont perdu un membre de leur famille
Vanaf volgende maand kunnen inwoners van Poperinge die recent een familielid hebben verloren, twee gratis warme maaltijden aan huis krijgen. Het project, genaamd “Rouwkost”, wil steun bieden in een periode waarin koken vaak niet lukt.
À partir du mois prochain, les habitants de Poperinge qui ont récemment perdu un membre de leur famille pourront recevoir gratuitement deux repas chauds à domicile. Le projet, baptisé « Rouwkost » (repas de deuil), vise à apporter un soutien à une période où il est souvent difficile de cuisiner.
CULTURE - CULTUUR

Indrukwekkend kunstwerk bij Menenpoort herdenkt ‘de soldaat die nooit terugkeerde’ - Une œuvre d'art impressionnante près de la Porte de Menin commémore « le soldat qui n'est jamais revenu ».
Aan de Menenpoort in Ieper komt binnenkort een bijzonder kunstwerk. Van 27 september tot 30 november staat daar The Hauntings, een 6,5 meter hoog smeedijzeren beeld dat symbool staat voor de soldaten die nooit naar huis terugkeerden.
Une œuvre d'art particulière sera bientôt installée à la Porte de Menin à Ypres. Du 27 septembre au 30 novembre, The Hauntings, une sculpture en fer forgé de 6,5 mètres de haut symbolisant les soldats qui ne sont jamais rentrés chez eux, y sera exposée.

A l'abri des regards : la vie secrète du musée des Beaux-Arts de Tournai - In de schaduw van de meesterwerken: het geheime leven van het Museum voor Schone Kunsten van Doornik
Le musée des Beaux-Arts de Tournai abrite près de 5.000 oeuvres sur lesquelles il faut veiller au plus près. Dans le monde muséal, c'est ce que l'on appelle le chantier des collections. Conservateurs, restaurateurs, chercheurs, tous sont aux petits soins et travaillent dans l'ombre des chefs-d'oeuvre.
Het Museum voor Schone Kunsten van Doornik herbergt bijna 5.000 kunstwerken die even grote aandacht en onderhoud vergen als de kunstwerken die zichtbaar zijn voor het publiek. In de museumwereld wordt dit het ‘werk aan de collecties’ genoemd. Conservatoren, restaurateurs, onderzoekers, allemaal zijn ze zorgvuldig bezig en werken ze in de schaduw van de meesterwerken.

Boektopia straks opnieuw in Kortrijk Xpo, ook Tom Lanoye is erbij - Boektopia bientôt de retour à Kortrijk Xpo, Tom Lanoye sera présent
Boekenfestival Boektopia strijkt van zaterdag 25 oktober tot en met zondag 2 november opnieuw neer in Kortrijk Xpo. Negen dagen lang verzamelen er honderden nationale en internationale auteurs en signeren ze er hun boeken.
Le festival du livre Boektopia revient à Kortrijk Xpo du samedi 25 octobre au dimanche 2 novembre. Pendant neuf jours, des centaines d'auteurs nationaux et internationaux s'y réuniront pour dédicacer leurs livres.
MOBILITE - MOBILITEIT

Près de Lille, d’énormes bornes de recharge électrique pour poids lourds sont en service - In de buurt van Rijsel zijn enorme elektrische laadpalen voor vrachtwagens in gebruik genomen.
La transition vers l’électrique chez les transporteurs est en marche. Près de Lille une station de recharge de poids lourds ultra-performante est en service, en 2025.
De overgang naar elektrisch rijden bij transportbedrijven is in volle gang. In de buurt van Rijsel is een uiterst efficiënt laadstation voor vrachtwagens in gebruik genomen, in 2025.

La MEL a mis fin à l'écobonus, dispositif expérimental anti-bouchons lancé en 2023 - De MEL heeft een einde gemaakt aan de ecobonus, een experimenteel systeem tegen files dat in 2023 werd gelanceerd.
L'expérimentation lancée en 2023 par la MEL n'aura pas de troisième épisode. Selon La Voix du Nord, ce dispositif anti-bouchons qui consistait à payer des automobilistes qui ne prenaient pas leur voiture aux heures de pointe, a été arrêté plus tôt que prévu.
Het experiment dat in 2023 door de MEL werd gelanceerd, krijgt geen derde editie. Als maatregel tegen files werden automobilisten betaald om niet meer te rijden tijdens de spits. Volgens La Voix du Nord is dit nu eerder dan gepland stopgezet.
LOISIRS - UIT

La 5e édition du Lille Street Food Festival - De 5e editie van het Lille Street Food Festival
Elle s’annonce très, très sympathique ! La prochaine édition du Lille Street Food Festival est attendue du 2 au 5 octobre 2025 à Lille.
Het belooft heel erg leuk te worden! De volgende editie van het Lille Street Food Festival vindt plaats van 2 tot 5 oktober 2025.
ESPACE - RUIMTE

Ontwerp nieuw stationsgebouw Kortrijk wordt aangepast, oude gebouw blijft ook bestaan - Le projet de nouveau bâtiment de la gare de Courtrai est modifié, l'ancien bâtiment sera également conservé
Het ontwerp voor de bouw van het nieuwe stationsgebouw van Kortrijk en de aanleg van de stationsomgeving zal worden aangepast, omwille van financiële redenen.
Le projet de construction du nouveau bâtiment de la gare de Courtrai et l'aménagement des environs de la gare seront modifiés pour des raisons financières.

Futur pont sur la Deûle prévu par la MEL : sa construction démarre en 2025, voici à quoi il va ressembler - Zo ziet de toekomstige brug over de Deûle eruit: de MEL start met de bouw in 2025
Les travaux pour installer le futur pont sur la Deûle, projet de la Métropole de Lille, débuteront en 2025. Voici à quoi ressemblera l'ouvrage.
De werkzaamheden voor de bouw van de toekomstige brug over de Deûle, een project van de MEL, Métropole Européenne de Lille, gaan in 2025 van start. Zo zal het bouwwerk eruit zien.

Westerpunt in De Panne verkozen tot mooiste plekje van West-Vlaanderen - À La Panne, le Westerpunt est élu plus bel endroit de Flandre occidentale
Het Westerpunt in De Panne is door het publiek uitgeroepen tot mooiste plekje van West-Vlaanderen.
Le Westerpunt à La Panne a été élu par le public comme le plus bel endroit de Flandre occidentale.

Quel Mouscron pour les cinq prochaines années? - Hoe zal Moeskroen de komende vijf jaar evolueren?
Lors du dernier conseil communal de Mouscron, la Ville a présenté son PST, le Plan Stratégique Transversal. Il s'agit d'une feuille de route qui fixe les grands projets de développement à l'horizon 2030.
Tijdens de laatste gemeenteraadsvergadering van Moeskroen heeft de stad haar PST, het Strategisch Transversaal Plan, voorgesteld. Het gaat om een stappenplan dat de grote ontwikkelingsprojecten voor 2030 vastlegt.
ECONOMIE

EuroSkills : une médaille d’excellence pour Emilien Marquegnies et une médaille d'argent pour l'Académie - EuroSkills: de medaille voor uitmuntendheid en de zilveren medaille uitgereikt
Pas moins de 600 compétiteurs représentant 33 pays se sont ainsi affrontés durant trois jours dans 38 métiers.
Maar liefst 600 deelnemers uit 33 landen streden drie dagen lang in 38 beroepen tegen elkaar. De EuroSkills medaille voor uitmuntendheid gaat naar Emilien Marquegnies en de zilveren medaille naar de Academie voor Schone Kunsten van Doornik

West-Vlaamse Conhexa schrijft al 50 jaar ‘une belle histoire’ in het Franse noorden - L'entreprise Conhexa, basée en Flandre occidentale, écrit depuis 50 ans "une belle histoire d'amour" avec le Nord de la France
West-Vlaamse Conhexa viert halve eeuw ondernemerschap in Duinkerke.
La société Conhexa, originaire de Flandre occidentale, célèbre un demi-siècle d'entrepreneuriat à Dunkerque.

Minister Jan Jambon wil 'grensshoppen' minder aantrekkelijk maken - Le ministre belge Jan Jambon souhaite rendre le "shopping transfrontalier" moins attractif
"De accijnzen zijn bij ons zo hoog dat producten goedkoper zijn in onze buurlanden." En dus trekken veel landgenoten de grens over, bijvoorbeeld om bij de Franse winkelketen Auchan te gaan shoppen. De Belgische minister van Financiën Jan Jambon wil dat fenomeen van 'grensshoppen' minder aantrekkelijk maken.
« Les taxes sont tellement élevées chez nous que les produits sont moins chers dans les pays voisins. » C'est pourquoi de nombreux compatriotes traversent la frontière, par exemple pour faire leurs achats dans la chaîne de magasins française Auchan. Le ministre belge des Finances, Jan Jambon, souhaite rendre ce phénomène de « shopping transfrontalier » moins attractif.